May 19, 2014 18:58
10 yrs ago
English term

person deriving title under them

English to Russian Law/Patents Law (general)
In this agreement the expressions “VENDOR” and “PURCHASERS” shall mean and include their successors or permitted assignees or other *person deriving title under them*.
Change log

May 24, 2014 04:55: Natalia Volkova changed "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "Law (general)"

Proposed translations

14 mins
Selected

лицо, которое получит право собственности после них

лицо, которое получит правовой титул после них

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2014-05-19 19:22:31 GMT)
--------------------------------------------------

лица, к которым после них перейдет право собственности/правовой титул

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2014-05-24 04:46:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
12 mins

или других лиц, получающих от них титул собственности

...

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2014-05-19 19:47:48 GMT)
--------------------------------------------------

В настоящем Соглашении термины "продавец" и "покупатель" означают и включают их преемников или цессионариев, или других лиц, получающих от них титул собственности.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search