May 15, 2014 22:20
10 yrs ago
2 viewers *
English term

attend a hearing under protest

English to Russian Law/Patents Law (general) Courts
Вариант есть, но хотелось бы узнать если есть стандартное выражение/термин. Заранее спасибо.

Proposed translations

5 hrs

явиться на слушание по делу/присутствовать на судебном заседании вопреки воле/несмотря на возражения

явиться на судебное заседание, слушание по делу вопреки воле/присутствовать на судебном заседании вопреки воле, желанию, несмотря на возражения

"...Under any civilised legal system, applying the principles broadly of the common law and Western societies, it could be supposed that a person who protests the jurisdiction of a court can somehow be said to have submitted to it by personally attending a hearing under protest; the more so if his attendance is mandated by a rule of court such as rule 27.3. It is certainly not the case that a person who protests the jurisdiction of a court can be seen as having submitted to its jurisdiction simply because he funds and instructs lawyers to attend before that court in order to register and argue his protest..."
Example sentence:

A person who protests the jurisdiction of a court can somehow be said to have submitted to it by personally attending a hearing under protest

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search