Glossary entry

English term or phrase:

Twist Heatset Pile

Italian translation:

filato ritorto termofissato

Added to glossary by Elena Pizzetti
May 9, 2014 18:03
10 yrs ago
5 viewers *
English term

Twist Heatset Shag Pile

English to Italian Other Textiles / Clothing / Fashion Rugs/carpets
Tra i dettagli all'interno di una descrizione di un tappeto alla voce "materiale" è presente la seguente frase:
100% Thick Twist Heatset Shag Pile made from Polypropylene.

Non riesco a trovare il termine tecnico corrispondente a Twist e Heatset. Per il secondo ho trovato anche lo spelling heat-set e ho letto che è un trattamento a calore, ma non trovo risultati con "trattato a calore" o simili riferito ai tappeti. Twist suppongo sia riferito alla lavorazione dei fili che vengono attorcigliati, ma anche qui non riesco a trovare un termine specifico in italiano.

Proposed translations

+3
44 mins
Selected

tappeto a pelo lungo ritorto termofissato

Il termofissaggio è un trattamento delle fibre del tappeto.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-05-09 18:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

http://micasa.ch/it/accessoires---textiles/soggiorno/tappeto...
Peer comment(s):

agree dandamesh
1 hr
grazie!
agree P.L.F. Persio : buon weekend!
12 hrs
grazie! buon weekend anche a te! :-)
agree VMeneghin
13 hrs
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie! Ho usato ritorto e termofissato e nelle frasi dove non c'è anche "carpet" ho tradotto "pile" con "filato"."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search