This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Apr 7, 2014 12:45
10 yrs ago
English term
masalah sementara/utama
English to Indonesian
Medical
Medical: Health Care
PROGRESS NOTES/SOAP (subjective, objective, assessment, and plan) note
Nomor masalah sementara/utama tidak boleh diubah dan harus digunakan bila masalah tersebut muncul dalam setiap pengkajian.
Proposed translations
(Indonesian)
5 | provisional/main question | Rudolf Frans Maulany |
2 +1 | temporary/main issue | Ikram Mahyuddin |
Proposed translations
+1
7 mins
temporary/main issue
Just guessing
85 days
provisional/main question
in the context of the above sentence it is better to translate masalah sementara/utama as provisional/main question because it refers to a number of provisional/main question
--------------------------------------------------
Note added at 85 days (2014-07-01 17:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
sementara can be translated as provisional and masalah in this context can be translated as question
--------------------------------------------------
Note added at 85 days (2014-07-01 17:13:45 GMT)
--------------------------------------------------
sementara can be translated as provisional and masalah in this context can be translated as question
Example sentence:
masalah sementara/utama
provisional/main question
Something went wrong...