Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
svolge il proprio servizio
English translation:
whose volunteer work benefits the Pediatric Clinic
Italian term
svolge il proprio servizio
..."which carries out its volunteer work in the Pediatric Clinic of the Umberto I Polyclinic of Rome"?
This sounds just a bit strange; there must be a shorter and more natural form.
Thanks,
Peter
4 | whose volunteer work benefits the Pediatric Clinic |
Monica Manunta
![]() |
4 | provides its service |
James (Jim) Davis
![]() |
4 | whose service operates in... |
Lara Barnett
![]() |
Non-PRO (2): luskie, Tom in London
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
whose volunteer work benefits the Pediatric Clinic
provides its service
whose service operates in...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2014-04-04 08:58:17 GMT)
--------------------------------------------------
Or perhaps "The organisation/association runs a service in..."
"THE ORGANISATION RUNS SERVICES such as sexual health, district nursing, children’s services, special care dentistry, prison health services, wheelchair services, rehabilitation, palliative care, physiotherapy, podiatry, respiratory care, health visiting and more."
http://www.elmbridgeguardian.co.uk/news/9670325.Hunt_for_her...
"THE SERVICE OPERATES IN the community and within hospital settings and has five dedicated beds for inpatient admission for detoxification."
"THE SERVICE OPERATES IN the day surgery unit and referrals are accepted directly from GPs."
http://www.shsc.nhs.uk/our-services/substance-misuse
http://www.imperial.nhs.uk/services/gynaecology/hysteroscopy/index.htm
Something went wrong...