Glossary entry (derived from question below)
Mar 24, 2014 12:35
10 yrs ago
1 viewer *
English term
purchases
Non-PRO
English to Japanese
Marketing
IT (Information Technology)
App
アプリの文脈で“purchases to restore”など、purchasesという単語が頻出しますが、定訳はあるものなのでしょうか。よろしくお願いいたします。
Proposed translations
(Japanese)
3 | 購入済みアプリ | Takeshi MIYAHARA |
Proposed translations
11 hrs
Selected
購入済みアプリ
アプリで上記文脈のpurchasesを訳すとなると、「購入品」はみかけません。
日本語で検索すると、購入済みアプリ・購入アプリ・購入したアプリなどをよくみかけます。アプリ上の文字数制限もあると思うのですが、クライアントから指定がなければ、私は案件の訳を「購入済みアプリ」としています。アプリはよく使用しますが、「購入済み」とだけして「アプリ」が無いのも半々くらいの頻度でみかけます。
日本語で検索すると、購入済みアプリ・購入アプリ・購入したアプリなどをよくみかけます。アプリ上の文字数制限もあると思うのですが、クライアントから指定がなければ、私は案件の訳を「購入済みアプリ」としています。アプリはよく使用しますが、「購入済み」とだけして「アプリ」が無いのも半々くらいの頻度でみかけます。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ありがとうございます。"
Something went wrong...