Feb 21, 2014 03:12
10 yrs ago
English term

Premier Value

English to Arabic Medical Medical: Health Care healthcare reform
Blue Cross Premier Value Plan

Proposed translations

+1
5 mins
Selected

خطة أو برنامج Blue Cross Premier Value

you should leave Blue Cross Premier Value as it is in English, it is the name of the plan.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-02-21 03:20:54 GMT)
--------------------------------------------------

Buying health insurance for the first time? On a tight budget? For low monthly payments, Blue Cross Premier Value protects you from catastrophic medical expenses. All required essential health benefits are included.

http://www.bcbsm.com/index/plans/michigan-health-insurance/c...

If you want to Araize it
you can say
برنامج المزايا الشاملة من بلو كروس
But I think you should consult the client If you are going to do this.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2014-02-21 03:21:22 GMT)
--------------------------------------------------

Araize , sorry I mean Arabize

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2014-02-21 03:33:14 GMT)
--------------------------------------------------

You are most welcome, Maisia,
You can translate the term (Value) الفئة
I think.
same thing for all the other questions, when I dealt with a medical translation like this, I was asked to leave the names of medical plans in English
بالتوفيق
Note from asker:
Thank You Hani
I appreciate your help Hani
Peer comment(s):

agree Maha Mohammad
3 hrs
شكرا جزيلاً مها
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
42 mins

القيمة الأفضل/الأولى

لا نترجم بلو كروس ولكن ينبغي أن نترجم اسم الخطة ونضعها باللغتين في المرة الأولى التي ترد فيها
خطة القيمة الأفضل/الأولى في بلو كروس
http://www.merriam-webster.com/dictionary/premier

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-02-21 03:58:27 GMT)
--------------------------------------------------

ينبغي أن أضع صفة مؤنثة لكلمة القيمة، القيمة الفضلى/الأولى
Peer comment(s):

agree Lina Shehabi Murad (Mourant) : القيمة الفضلى
1 day 10 hrs
Thanks a lot
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search