Glossary entry

Romanian term or phrase:

se lasa in posesiune

Italian translation:

(il podere) viene lasciato (dal proprietario) / rimane / resta nel suo posseso

Added to glossary by Adina Lazar
Jan 11, 2014 16:51
10 yrs ago
Romanian term

se lasa in posesiune

Romanian to Italian Law/Patents Law (general)
"Dacă după expirarea arendării făcute cu termen, arendaşul continuă şi **se lasă în posesiune**, atunci se formează o noua arendare, cu efectul arătat la art. 1462, respectiv arendarea fără termen a unei moşii se considera făcută pentru tot timpul necesar ca arendaşul să culeagă toate fructele ei, iar cum cererea reclamantei a fost depusa după începerea anului agricol, cererea acesteia este netemeinică cu privire la momentul şi la termenul la care a solicitat evacuarea şi nu putea fi admisă înainte de trecerea timpului necesar ca arendaşul să culeagă toate fructele ei."

Multumesc mult!
Change log

Nov 27, 2014 11:43: Adina Lazar Created KOG entry

Proposed translations

1 day 9 hrs
Selected

(il podere) viene lasciato (dal proprietario) / rimane / resta nel suo posseso

Termenul ”se lasă în posesiune” se referă la moșia/terenul arendat.

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult, Adina!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search