Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
بتنفيذ القانون
English translation:
promulgating the law/enacting Act /
Added to glossary by
Haytham Boles
Dec 8, 2013 00:20
10 yrs ago
1 viewer *
Arabic term
بتنفيذ القانون
Arabic to English
Law/Patents
Law (general)
Translation of Moroccan Birth Certificate into English
Greetings fellow translators:
I am translating a short form Moroccan birth certificate into English. What would be the best translation for this phrase into Arabic? This phrase appears at the top left corner of the page.
تطبيقا لمقتضيات الظهير الشريف في ....... 2002
بتنفيذ القانون رقم ....... المرسوم التطبيقي
في .... اكتوبر 2002
Would (to execute the provision number ....) be a good translation?
What would be the best translation for this phrase in English?
Please provide explanation/reference.
Thank you!
I am translating a short form Moroccan birth certificate into English. What would be the best translation for this phrase into Arabic? This phrase appears at the top left corner of the page.
تطبيقا لمقتضيات الظهير الشريف في ....... 2002
بتنفيذ القانون رقم ....... المرسوم التطبيقي
في .... اكتوبر 2002
Would (to execute the provision number ....) be a good translation?
What would be the best translation for this phrase in English?
Please provide explanation/reference.
Thank you!
Proposed translations
(English)
5 +2 | promulgating the law/enacting Act / | Hasna Chakir |
4 | Law enforcement | Giovanni Pizzati (X) |
Proposed translations
+2
12 mins
Selected
promulgating the law/enacting Act /
The Dahir N° 1.00.201 (of 19 May 2000) concerning the promulgation of the law n° 05-00 related to preschool education comes within the framework of efforts aimed.
Holders of shares may also be subject to the reporting obligations provided for under statutory Decree 104-21 enacting Act 26-03 relating to public bids on the stock market dated April 21, [...]
it is called in french portant promulgation de la loi
Holders of shares may also be subject to the reporting obligations provided for under statutory Decree 104-21 enacting Act 26-03 relating to public bids on the stock market dated April 21, [...]
it is called in french portant promulgation de la loi
Note from asker:
Many thanks, Hasna! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this answer as most helpful."
10 hrs
Law enforcement
.
Note from asker:
Many thanks, Giovanni! |
Something went wrong...