Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
NATURALIDAD
English translation:
NATURAL PRODUCTS
Added to glossary by
Edward Tully
Nov 15, 2013 11:25
10 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
NATURALIDAD
Spanish to English
Marketing
Medical: Pharmaceuticals
It's a heading summing up a pharmacy's three main values:
COMPROMISO, CALIDAD y *NATURALIDAD*
I'm not having any problem knowing the meaning here, but I'm looking for a good (preferably one word) equivalent here.
A fairly easy text, before this comes a whole list of the pharmacy's values and "raison d'etre":
Trabajamos con productos tan naturales como la alcachofa, el omega-3, el cartílago de tiburón, el Ginseng, los arándanos o la Camomila.
Todo bajo el paraguas de los valores (name of pharmacy), que siguen a raja tabla tanto nuestro laboratorio como nuestro calificado equipo humano.
Obviously, COMMITMENT, QUALITY AND... but how can naturalidad be neatly translated here? In one word if possible.
Thank you!
COMPROMISO, CALIDAD y *NATURALIDAD*
I'm not having any problem knowing the meaning here, but I'm looking for a good (preferably one word) equivalent here.
A fairly easy text, before this comes a whole list of the pharmacy's values and "raison d'etre":
Trabajamos con productos tan naturales como la alcachofa, el omega-3, el cartílago de tiburón, el Ginseng, los arándanos o la Camomila.
Todo bajo el paraguas de los valores (name of pharmacy), que siguen a raja tabla tanto nuestro laboratorio como nuestro calificado equipo humano.
Obviously, COMMITMENT, QUALITY AND... but how can naturalidad be neatly translated here? In one word if possible.
Thank you!
Proposed translations
(English)
4 +5 | NATURAL PRODUCTS |
Edward Tully
![]() |
4 +1 | ALL NATURAL |
Christine Munoz
![]() |
3 +1 | PURITY |
Cinnamon Nolan
![]() |
3 | NATURALITY |
neilmac
![]() |
Change log
Nov 18, 2013 12:10: Edward Tully Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 hrs
Selected
NATURAL PRODUCTS
In view of all the comments, I'm reposting the answer that I deleted after 5 minutes!
Peer comment(s):
agree |
neilmac
: Probably best in show...
1 hr
|
Many thanks Neil! ;-)
|
|
agree |
Cinnamon Nolan
1 hr
|
Many thanks Cinnamon! ;-)
|
|
agree |
Charles Davis
: I'm glad you reposted it. I think it's the best option. I saw your first answer, but I didn't agree at once because I was trying to come up with something better. By the time I'd decided I couldn't, you'd deleted it.
5 hrs
|
Many thanks Charles! ;-)
|
|
agree |
Rachel Fell
10 hrs
|
Many thanks Rachel! ;-)
|
|
agree |
liz askew
: Believe it or not Edward this was my first knee-jerk reaction to this question, then I saw your agree to "purity"!!
20 hrs
|
Many thanks Liz! It was a crisis of confidence! ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to you all for your suggestions. I came up with a few of them before posting at all, so it's great to see your opinions too. Most would also work in similar contexts. Edward's has just managed to fit best into this particular text. Thanks!"
+1
14 mins
PURITY
Not a literal translation, but it is at least one word (and more or less fits)...
Compounding - US Pharmacopeial Convention
www.usp.org › USP & Healthcare Professionals
As part of its commitment to providing public standards for the quality, consistency, purity, ... State Boards of Pharmacy may adopt these USP standards into their ...
Compounding - US Pharmacopeial Convention
www.usp.org › USP & Healthcare Professionals
As part of its commitment to providing public standards for the quality, consistency, purity, ... State Boards of Pharmacy may adopt these USP standards into their ...
Peer comment(s):
agree |
Edward Tully
23 mins
|
Thanks, Edward. I think it's probably better to go with your better, albeit 2-word, translation. :-)
|
|
neutral |
Billh
: I think the idea is that they use natural products which is not the same as purity.....
1 hr
|
Yes, I know and I agree; that was why I only put a "medium" for confidence and put that's it's not quite the same thing in my comment. Thanks for not making it a "disagree". :-)
|
+1
2 hrs
ALL NATURAL
I know you wanted one word, but this could be another option.
Hope it helps!
Hope it helps!
4 hrs
NATURALITY
"Here's one I made earlier"... medium confidence level because I don't particularly like it.
Naturality (uncountable). The condition of being natural; nature, naturalness. Retrieved from "http://en.wiktionary.org"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-15 16:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/?hl=en#hl=en&q=naturality definition&...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-15 16:11:06 GMT)
--------------------------------------------------
BTW, "rajatabla" is one word, not two ("..que siguen a raja tabla tanto nuestro laboratorio... "
--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-11-17 18:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
@RW: I didn't just suggest this purely for fun. It is a real option; even though I'm not keen on it at all myself, I think it might work OK for an advertising puff, label or slogan /( COMMITMENT, QUALITY and NATURALITY). And it's only one word...
Naturality (uncountable). The condition of being natural; nature, naturalness. Retrieved from "http://en.wiktionary.org"
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-15 16:09:42 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/?hl=en#hl=en&q=naturality definition&...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2013-11-15 16:11:06 GMT)
--------------------------------------------------
BTW, "rajatabla" is one word, not two ("..que siguen a raja tabla tanto nuestro laboratorio... "
--------------------------------------------------
Note added at 2 days6 hrs (2013-11-17 18:05:48 GMT)
--------------------------------------------------
@RW: I didn't just suggest this purely for fun. It is a real option; even though I'm not keen on it at all myself, I think it might work OK for an advertising puff, label or slogan /( COMMITMENT, QUALITY and NATURALITY). And it's only one word...
Note from asker:
Did you put this one in for fun then? :D |
Absolutely, it could well be used in advertising, despite the fact that in some contexts it doesn't sound "natural" in English. Thanks for the suggestion! I only mentioned the "fun" aspect because you said yourself that you didn't particularly like it :) |
Discussion
I thought of Peter's suggestion too, but I think you really want nouns, and in any case you'd have to use two words for "calidad", so you don't gain anything in that respect. If one of the terms has to be done in two words, better to make it the last one.
COMMITMENT, QUALITY AND NATURAL PRODUCTS doesn't sound so bad once you get used to it.