Nov 2, 2013 22:31
10 yrs ago
Portuguese term

voltou para a janela e sumiu no meio da escuridão.

Portuguese to English Art/Literary Poetry & Literature noir literature
That's the last sentence of this story.

Discussion

Andrea Parham (asker) Nov 4, 2013:
Same here, Daniela, and thanks for the support.
Daniela de Oliveira Nov 4, 2013:
I guess it is simple - if people don't like to translate whole sentences for other translators, they don't need to answer them. The site allows even for non-translators to ask questions so it is not against the rules. And every question has moderators so if it is here it is because it can be here. I had a problem when going a bit over the top in one of my previous comments (well, I wasn't aware that I was breaking the rules) so I guess if something is not suitable it gets banned. Anyway, all I wanted to say is that if we don't like other translator's attitude or questions you are free to ignore them.
Andrea Parham (asker) Nov 3, 2013:
Maybe you should realize that your point of view about the others is just true for yourself. And, again, you've posted a rude comment about a worker and a site. If you are really qualified, as you say you shouldn't be able to waste time with these kind of comments. English is a polite language and far less straightfoward than portuguese and a truely professional translator should know that.
Andrea Parham (asker) Nov 3, 2013:
After receiving the message saying that we cannot place questions with more than 10 words, I placed again the part of the questions that are really essencial for my work, counting the maximum of 10 words. I used to place entire sentences before and had never had any problems and didn't know it has changed. I think it's really unfair to be accused of that, certainly I'm not "using" anyone to have place more words to give context, since it's my first time to translate literature. I have translated the entire book and placed 4 questions and (what a sin!) had more than 10 words which was a rule that didn't exist in this site before. Honestly, I am offended by this accisation of using translators also because I don't think anybody would be stupid to answer something thinking that is doing the entire work, specially if a entire book was translated. But I agree the rules have to be respected and that's why I place again respecting the limits. I have seen sentences been placed with more words than that and no, I won't give the entire work for you to translate. I think your comments are just a market thing.
Nick Taylor Nov 3, 2013:
I am inclined to agree with you Lumen... however, in her defence Andrea does participate in providing answers, unlike a true freeloader a while back with 100s of questions asked and none answered (because of whom I fell foul of the proz moderators by criticizing him/her in this discussion area). Once again, in principle I agree with you, but we all need to get to know the boundries ;-) Cheers, have a nice day, Nick

Proposed translations

1 day 11 hrs
Selected

returned to the window and vanished into darkness.

Não entendi se a pessoa estava longe da janela e retornou até a janela, ou se apareceu novamente na janela - e se foi absorvido(a) pela escuridão no lado de dentro ou de fora, dependendo das circunstâncias anteriores. Por isso o meu "nível de confiança" é "médio".
Mas esta é a minha sugestão.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins

turned to the window and disappeared in the middle of the darkness.

:-))
Peer comment(s):

agree Verginia Ophof : returned....and disappeared into the darknes ?
5 mins
agree Marlene Curtis : ...into the darkness
53 mins
Something went wrong...
+3
18 mins

turned toward the window and vanished into the dark.

my suggestion...
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis
40 mins
Thanks, Marlene!
agree Elda Veiga : I like that this has an active voice instead of a passive one.
1 hr
Thanks, Elda!
agree Catarina Lopes
14 hrs
Thanks, Ana Catarina!
Something went wrong...
57 mins

turned toward the window and was swallowed by the darkness

turned toward the window and was swallowed by the darkness
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search