Glossary entry

English term or phrase:

gear teeth meshing

Dutch translation:

in elkaar grijpen van tandwielen

Added to glossary by Bram Poldervaart
Oct 30, 2013 13:32
10 yrs ago
2 viewers *
English term

gear teeth meshing

English to Dutch Tech/Engineering Electronics / Elect Eng elektromotoren
Gear teeth meshing may be controlled by the insertion of a paper strip in which, after the gear spins once, the mark of all of the teeth will show.

Discussion

Lianne van de Ven Oct 30, 2013:
Het laatste, maar dat heet dan gewoon het aangrijpen van de/alle tandwielen. Alleen als je een technisch aspect wilt benadrukken zou je het hebben over het in elkaar grijpen van alle tanden van de tandwielen.
Michael Beijer Oct 30, 2013:
how about: samenschakeling van de tanden van het tandwiel
or
het in elkaar grijpen van de tanden van het tandwiel
Michael Beijer Oct 30, 2013:
Bedankt Lianne, Je zult wel gelijk hebben. Mijn Nederlands is niet perfect. Al zie ik wel dat het af en toe wordt gebruikt, zoals hier: http://nl.wikipedia.org/wiki/Evolvente + http://www.amsterdambunkercompany.nl/mobilgear600xp.pdf + http://www.oirschotolie.nl/content/mobilgear-600-xp-150.aspx enz.

Is het echt fout, of gewoon lelijk?
Lianne van de Ven Oct 30, 2013:
niet tandwieltanden Michael, we zeggen niet tandwieltanden (aliexpress wel), maar tanden van de tandwielen.
Michael Beijer Oct 30, 2013:
volgens mij zijn ze alle drie gewoon goed: in elkaar grijpen (ingrijping),
aangrijpen (aangrijping),
samenschakelen (samenschakeling)
Michael Beijer Oct 30, 2013:
tandwielen > tandwieltanden zie ik het nou verkeerd, of moeten die "tandwielen" niet "tandwieltanden" zijn?
Michael Beijer Oct 30, 2013:
leuk om te weten tandwieltanden = gear teeth
wieltand = gear tooth

gepaard = mating, meshing (schroefdraad, tandwielen)
aangrijpend = engaging, meshing, coupling (bijv. onderling parende delen)
ingrijping = meshing, engagement, contact (van tanden)

in elkaar grijpen [MECH.ENG.] = mesh, engage, interlock

samenschakelen [1] = connect together, link up, link together
samenschakelen [2] = mesh, couple (m.b.t. tandwielen)

– Groot Woordenboek Industrie & Techniek (GWIT)
Michael Beijer Oct 30, 2013:
tandwieltand paring? d.w.z., de paring van de tanden van de tandwiel

of: wieltand paring / paring van de wieltanden

of misschien tandwieltand samenschakeling / wieltand samenschakeling

of 'samenschakeling van de tandwieltanden'

Proposed translations

+2
14 mins
Selected

in elkaar grijpen van tandwielen

de mate waarin de tandwielen op de juiste manier in elkaar grijpen
(geen speling, slijtage)
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : … van alle tandwieltanden
16 mins
agree Henk Sanderson
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dank je"
+2
11 mins

Het aangrijpen van alle tandwielen

dat wil zeggen dat over de volle omtrek van hettandwiel de tandwielen contact hebben (en er dus niet een of meerdere tandwielen zover afgesleten zijn dat geencontact meer bestaat).
Peer comment(s):

agree Michael Beijer : … van alle tandwieltanden
19 mins
agree Willem Wunderink : Het is het in elkaar grijpen van de tandwielen, en dat noem je bij ons 'aangrijpen', dus ik ga voor de suggestie van Ronald. http://nl.wikipedia.org/wiki/Rondsel_(tandwiel)
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search