Glossary entry

English term or phrase:

Foundation for the Settlement of Automatic Disputes in Hague

Polish translation:

Fundacja ds. rozstrzygania sporów w dziedzinie automatyki z siedzibą w Hadze

Added to glossary by olijah
Oct 1, 2013 14:21
10 yrs ago
English term

Foundation for the Settlement of Automatic Disputes in Hague

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general) FENIT branża informatyczna postępowanie arbitrażowe
w umowie FENIT, punkt o rozwiązywaniu sporów, nie mogę namierzyć oficjalnej polskiej nazwy
Change log

Oct 1, 2013 15:02: Darius Saczuk changed "Language pair" from "Polish to English" to "English to Polish"

Proposed translations

+2
4 hrs
English term (edited): foundation for the settlement of automation disputes in hague
Selected

Fundacja ds. rozstrzygania sporów w dziedzinie automatyki z siedzibą w Hadze

Nie "automatic" lecz "automation".
Nie sądzę, aby istniała oficjalna polska nazwa, bo (wszystko na to wskazuje, że) to instytucja holenderska, a nie międzynarodowa, co mogłaby sugerować siedziba w Hadze. Patrz tutaj:
http://www.sgoa.org/sgoa/Arbitrationrules27042012.pdf
Peer comment(s):

agree Roman Kozierkiewicz
15 mins
Dziękuję!
agree Polangmar : Tak, nie sądzę, aby SGOA ustalała, jak ma jej nazwa brzmieć we wszystkich językach świata (a tylko SGOA jest uprawniona do ustalenia jej oficjalnej nazwy).
22 hrs
Dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search