Aug 16, 2013 23:21
10 yrs ago
English term
spoilt beauty of a bankrupt Apollo
English to Russian
Art/Literary
Poetry & Literature
Доброго времени суток
Among his subalterns and aides-de-camp, he was immediately followed by a tall languid dandy with a sneering drawl. The patient hunter also recognised this creature. He was one who spent his London furloughs as a gambler in Chelsea’s Cremorne pleasure gardens and as whoremaster in the Regent Street night-houses. His
features profiled the spoilt beauty of a bankrupt Apollo.
Спасибо.
Among his subalterns and aides-de-camp, he was immediately followed by a tall languid dandy with a sneering drawl. The patient hunter also recognised this creature. He was one who spent his London furloughs as a gambler in Chelsea’s Cremorne pleasure gardens and as whoremaster in the Regent Street night-houses. His
features profiled the spoilt beauty of a bankrupt Apollo.
Спасибо.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
8 hrs
Selected
нездоровую красоту развращенного Аполлона
к контексту...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-08-17 14:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
В дискусси спрашивают “почему увядшая“. И действительно увядшая здесь не годится, т.к. слово значит “испорченная“ в смысле “избалованная“ (как “испорченный ребенок“). Поэтому я и предложил “нездоровая“, т.е. подпорченная, “гнилая“. “Гнилая“ было бы еще точнее, но уж слишком резко.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2013-08-17 14:48:47 GMT)
--------------------------------------------------
В дискусси спрашивают “почему увядшая“. И действительно увядшая здесь не годится, т.к. слово значит “испорченная“ в смысле “избалованная“ (как “испорченный ребенок“). Поэтому я и предложил “нездоровая“, т.е. подпорченная, “гнилая“. “Гнилая“ было бы еще точнее, но уж слишком резко.
Peer comment(s):
neutral |
Borys Sydiuk
: Все же, скорее потасканного Аполлона. Убиваете текст
1 day 15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем.
Спасибо, Майкл."
3 hrs
увядшую/увядающую красоту сломанной/разбитой статуи Аполлона
++
3 hrs
подпорченную красоту морально разложившегося Аполлона
подпорченную красоту лишенного морали Аполлона
как-то так...
как-то так...
+1
7 hrs
Былую красоту постаревшего/некогда юного Аполлона
...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-08-17 06:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
В его внешности просматривалась былая красота...
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2013-08-17 06:44:05 GMT)
--------------------------------------------------
В его внешности просматривалась былая красота...
12 hrs
увядшая красота опустошенного Аполлона
...
Peer comment(s):
neutral |
Michael Korovkin
: It seems they mean here more "degeneracy" rather than "ageing". A matter of opinon, naturally
3 hrs
|
+1
4 hrs
избалованного Аполлона без гроша в кармане
...
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2013-08-17 14:31:09 GMT)
--------------------------------------------------
She wasn't a spoilt beauty with no brains, was she?
--------------------------------------------------
Note added at 15 час (2013-08-17 14:31:09 GMT)
--------------------------------------------------
She wasn't a spoilt beauty with no brains, was she?
Example sentence:
When Lady Anne Sinclair vowed to marry before her spoilt beauty of a sister, she had no idea the "anyone" would be the Marquess of Torrance.
Discussion