This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jul 31, 2013 07:12
10 yrs ago
French term

unités chargées

French to Italian Other Tourism & Travel
les unités chargées sur le pass sont valables X ans.

Si tratta di un pass per vacanze in varie strutture. Scusate ma ho un dubbio, come lo rendereste? Grazie.

Proposed translations

+2
2 mins

punti caricati/accumulati

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2013-07-31 07:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

effettivamente non c'è molto contesto e ho pensato al denaro caricato e convertito in punti...
Note from asker:
Scusa ma perché punti? Si tratta di denaro...
Grazie.
Peer comment(s):

agree Giovanni Tortorici
46 mins
grazie Giovanni
agree Giolù
1 day 8 hrs
grazie Giolù!
Something went wrong...
+1
17 mins

somme accumulate

Trattandosi di denaro potresti rendere così
Note from asker:
Grazie.
Peer comment(s):

agree Mariagrazia Centanni
5 hrs
grazie
Something went wrong...
+3
36 mins

Crediti utilizzabili

*

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2013-07-31 10:40:56 GMT)
--------------------------------------------------

Mi sembra che "unità" sia poco chiaro...
Note from asker:
Naturalmente è questo il significato, ma mi chiedo se "unità" va anche bene...
Grazie.
Peer comment(s):

agree martinemoretti
55 mins
grazie!
agree Annie Dauvergne
2 hrs
grazie!
agree Enrico Antonio Mion : Ivana, no trovo molti riscontri con "unità".
7 hrs
grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search