Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Thick Grade
French translation:
qualité épaisse
Added to glossary by
Jeanne Talcone
Jul 1, 2013 06:11
11 yrs ago
English term
Thick Grade
English to French
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
turbine à gaz
Temporary protection of Ferrous machined or bright internal surfaces
Rocol Moisture Guard
Mild Steel Air Pipework
Shell VPI 260
Non-painted external ferrous surfaces
Sozol - Thick Grade
Protection of external ferrous surfaces subject to high temperatur
Rocol Moisture Guard
Mild Steel Air Pipework
Shell VPI 260
Non-painted external ferrous surfaces
Sozol - Thick Grade
Protection of external ferrous surfaces subject to high temperatur
Proposed translations
(French)
3 +2 | qualité épaisse | Tony M |
Proposed translations
+2
16 mins
Selected
qualité épaisse
Might be worth looking to see if Sozol has a website with a FR version, but as it's probably part of their product name, you may wish to consider not translating at all (to check!)
Note from asker:
Thanks Tony! |
Peer comment(s):
agree |
FX Fraipont (X)
17 mins
|
Merci, F-X ! :-)
|
|
agree |
kashew
: A safe bet ;-)
2 hrs
|
Thanks, J!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
Applying a thin protective film on surface of equipment
Applying a thick corrosion product that acts as a barrier to corrosive agents" [extract]
So it looks like film thickness.