Sep 19, 2003 05:02
21 yrs ago
German term

Proposed translations

+5
50 mins
Selected

To enable us to submit an offer please furnish the following information

alternatively:

For the submission of an offer we require the following information


kindest regards

inge

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-19 07:29:15 (GMT)
--------------------------------------------------

I based my suggestion on the assumption that the offeror asked for more information. here the word\"zur\" in the original fact was the decisive hint. since in my view if it was a request to the offeror to include certain information, \"bei\" would have the beencorrect word. perhaps the asker can provide more information to clarify this point.

kind regards
inge

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-19 07:31:12 (GMT)
--------------------------------------------------

oh my, sorry for the typos, am in a hurry.

Peer comment(s):

agree William Connors : Or: Please provide the following information for your bid:
1 hr
agree Steffen Walter : William, "your bid" might be misleading - as far as I understand, the e-commerce co. would need info from a potential customer, based on which the co. can then submit the offer to the prospect.
1 hr
agree Frédéric Bégon : Yes : For submitting the offer = Zur Erstellung des Angebots.
2 hrs
agree John Bowden : That's right, company A needs more info from company B before company A can make an offer
2 hrs
agree Aniello Scognamiglio (X) : provide
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
22 mins

In order to make a bid, please supply the following information:

A little more context would be helpful, if possible... -- Susanne
Peer comment(s):

agree Frédéric Bégon : Supply the following piece of information in order to elaborate a proposal.
3 hrs
neutral John Bowden : Wrong way round - it's not clear from this who is making the offer
3 hrs
Something went wrong...
7 mins

for compilation of an offer

*

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-09-19 05:26:41 GMT)
--------------------------------------------------

or proposal

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-09-19 05:26:52 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.projektmanagement-glossar.de/glossar/gl-0160.html

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2003-09-19 05:27:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.projektmanagement-glossar.de/glossar/gl-0160.html
Peer comment(s):

neutral John Bowden : Doesn't indicate who's doing what!
3 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

when submitting a/your tender please supply the following...

information/data

You personalise (or not) depending on the context and tone of the text

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-19 06:17:13 (GMT)
--------------------------------------------------

I\'m assuming that it is the person being spoken to that is to submit a tender (or bid). If not, then other people\'s answers would work
Peer comment(s):

disagree John Bowden : No, wrong way round
2 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

To make a quotation please supply the following data:

Seems to be referring to the actual process of making the quotation itself, and 'Angebot' can mean 'quotation'.
Peer comment(s):

disagree John Bowden : No, wrong way round
2 hrs
I don't think it is really clear who is going tomake the quotation - you are reading a lot into one short sentence and it is too out of context really to know precisely what is meant.
Something went wrong...
+2
2 hrs

To make you an offer, we need the following data

The German is ???, so I've turned things around a bit ;-)
Peer comment(s):

neutral D D (X) : Das "Deutsch" ist in Ordnung!
1 hr
Ist es nicht. Es ist keineswegs eindeutig, wer das Angebot erstellt.
agree John Bowden : A good alternative.
1 hr
Thanks, John
agree Aniello Scognamiglio (X) : Wir wollen Ihnen ein Angebot machen, dazu brauchen wir noch Daten von Ihnen, oder: Sie wollen ein Angebot von uns, dazu brauchen wir noch Daten von Ihnen. Egal wie herum, WIR machen das Angebot. Etwas Anderes würde doch keinen Sinn machen.
7 hrs
Eben
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search