Jun 4, 2013 20:57
11 yrs ago
2 viewers *
English term

Advanced Contemporary and Premium Denim

English to Spanish Social Sciences Textiles / Clothing / Fashion
¿Alguien sabe si esta expresión se refiere a un tipo de tejido o a un estilo de indumentaria?
Se trata del catálogo de un show de moda.

"Directional Designers,
Advanced Contemporary &
Premium Denim"


¡Gracias!

Proposed translations

+1
13 hrs
Selected

denim de primera calidad, moderno y de vanguardia

Siendo un texto del ámbito especializado de la moda, creo que se podría usar perfectamente "denim". Además, como se habla de unos diseñadores punteros, "de vanguardia" es un término bastante acertado.

"A year later, and many **premium denim** brands, realizing the popularity of the Khaki trend, started to include Khaki trousers in their seasonal collections." eu.dockers.com

"Un año más tarde, cuando varias marcas de **denim de primera calidad**, entendieron que la tendencia del Khaki estaba siendo muy popular, empezaron a incluir pantalones [...]" eu.dockers.com

"**Advanced contemporary** is much more about more-limited distribution, whether that’s the American Rag, Scoop, Atrium, Villains Vault side of things or Barneys Co-op, Harrods and Selfridges and those sorts of [retailers] that are really more **what’s-new-and-what’s-next directional**. That left a lot of the market that wasn’t young contemporary, which we already had at MAGIC, but was in between those two. It’s a fairly broad range. That market needed its own distinct home"

http://www.apparelnews.net/news/2009/jan/09/magic-launches-n...
Note from asker:
¡Gracias Mercedes!
Peer comment(s):

agree Victoria Frazier
9 hrs
Gracias, Victoria.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

vaqueros 'Premium' , técnicamente avanzados y actuales

'Advanced Contemporary' se traduce habitualmente como "contemporáneos", pero en el ámbito de la ropa, decir que unos vaqueros son "contemporáneos" suena poco más que son del siglo pasado.

'Denim' es el tejido de mahón o vaquero, pero con las técnicas modernas de fabricación, se parece más a una media, que a un vaquero de toda la vida.

http://www.lotuspremiumdenim.com/pages/about-us
'Premium' que significa "de la mejor calidad" se deja normalmente así, como ves en muchos enlaces, pero eso es algo que tienes que valorar tú, en función del tipo de texto que tengas.

He elegido "técnicamente avanzados" porque los nuevos tejidos 'denim' no sólo se ajustan perfectamente al cuerpo permitiendo una silueta más estética, sino que incluso los fabrican con propiedades "anticelulíticas" (con cafeína y demás), de manera que, sin saber de qué estamos hablando, creo que podría ir por ahí lo de "advanced contemporary".
Note from asker:
¡Gracias Sury!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search