May 29, 2013 16:55
11 yrs ago
3 viewers *
English term
Meaningful Innovation
English to Italian
Bus/Financial
Management
Business management
Ciao a tutti. Il concetto di meaningful si pone in opposizione al concetto di opulenza fine a se stessa. Verrebbe naturale tradurlo con "significativo". A volte opterei per "pregnanza significativa", ma al di là della ridondanza c'è anche il problema di dover individuare/creare un traducente univoco e invariabile.
GRAZIE di cuore per ogni suggerimento.
"Innovation that creates long-term value and generates economic returns is not limited to the fields of technology or process. Above all, it is cultural innovation, innovation in how we do business. It is ***meaningful*** when quality and profit, which are not ends in themselves, also become the natural consequences of a winning approach and mindset.
This strategic approach acts as a cultural renewal process for the company. ***Meaningful innovation*** is any new offering that is positively received by the target, and that creates a return for the creator in terms of market positioning and performance, while at the same time providing an advantage to those who make use of it.
Today, empowering meaningful innovation means working on company culture to lay the groundwork for sustainable and intelligent economic growth."
GRAZIE di cuore per ogni suggerimento.
"Innovation that creates long-term value and generates economic returns is not limited to the fields of technology or process. Above all, it is cultural innovation, innovation in how we do business. It is ***meaningful*** when quality and profit, which are not ends in themselves, also become the natural consequences of a winning approach and mindset.
This strategic approach acts as a cultural renewal process for the company. ***Meaningful innovation*** is any new offering that is positively received by the target, and that creates a return for the creator in terms of market positioning and performance, while at the same time providing an advantage to those who make use of it.
Today, empowering meaningful innovation means working on company culture to lay the groundwork for sustainable and intelligent economic growth."
Proposed translations
(Italian)
3 +2 | innovazione utile/fruttuosa |
haribert
![]() |
4 | innovazione di valore |
Laura Gentili
![]() |
3 +1 | innovazione accorta/lungimirante |
Danila Moro
![]() |
4 | emblematica/eloquente/esemplare |
Federica Fiorucci
![]() |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
innovazione utile/fruttuosa
In effetti, "meaningful" ha varie sfumature di significato, fra cui anche "useful"
serious, useful, or important
a meaningful debate/discussion
Però stavo pensando che se ti piaceva "pregnanza", forse potresti mettere "innovazione pregnante"
Buona serata!
serious, useful, or important
a meaningful debate/discussion
Però stavo pensando che se ti piaceva "pregnanza", forse potresti mettere "innovazione pregnante"
Buona serata!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
16 mins
innovazione di valore
Una possibile resa
+1
1 hr
innovazione accorta/lungimirante
la sfumatura di significato è un po' diversa, però forse ci potrebbe stare. Meaningful come dotato di senso, ragionevole, indirizzato a uno scopo non è molto distante da "accorto".
2 days 35 mins
emblematica/eloquente/esemplare
mi staccherei un po', per indicare "il modello di innovazione", "innovazione tipo" è quella che...
Something went wrong...