Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
level-up achievements
Spanish translation:
recompensas por subir/avanzar de nivel
Added to glossary by
Darío Zozaya
May 23, 2013 15:14
11 yrs ago
33 viewers *
English term
level-up achievements
English to Spanish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
Características de una aplicación de juegos para dispositivos móviles.
• Free coins available every day and every hour!
• Level-up achievements that unlock more pay lines, bigger instant wins and extra game features.
• Free spins and regular giveaways are yours for the taking.
• Free coins available every day and every hour!
• Level-up achievements that unlock more pay lines, bigger instant wins and extra game features.
• Free spins and regular giveaways are yours for the taking.
Proposed translations
(Spanish)
4 | recompensas por subir de nivel | Maria Rosich Andreu |
5 +2 | logros por subir de nivel | Francisco Paredes Maldonado |
Proposed translations
20 mins
Selected
recompensas por subir de nivel
Aunque "achievements" se traduce como "logros" en plataformas de Microsoft, aquí me parecen más bien premios que uno obtiene al subir de nivel. Yo me guardaría la traducción "logro" para los "titulillos" que el jugador puede ir ganando a medida que avance (a modo de lo que serían los "trofeos" en consolas Sony), ya que es probable que te aparezcan en otra parte de la traducción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos."
+2
2 mins
logros por subir de nivel
Los "achievements" suelen traducirse como "logros", que es la terminología oficial de Microsoft. En este caso, se trata de logros que se reciben al subir de nivel, y que desbloquean determinadas ventajas.
Fuentes:
achievement logro In Xbox, an accomplishment as defined by a game. Also the Achievement panel in Xbox.
(http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)
http://www.achievementpredators.com/p/logros.html
Fuentes:
achievement logro In Xbox, an accomplishment as defined by a game. Also the Achievement panel in Xbox.
(http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)
http://www.achievementpredators.com/p/logros.html
Peer comment(s):
agree |
Mei Li Chea
: "logros" me parece el término correcto pues consisten en metas que se alcanzan cada ciertos niveles.
2 hrs
|
¡Gracias, Mei!
|
|
agree |
Lydianette Soza
: Estoy de acuerdo con Mei!
5 hrs
|
¡Gracias, Lydianette!
|
Something went wrong...