Glossary entry

English term or phrase:

level-up achievements

Spanish translation:

recompensas por subir/avanzar de nivel

Added to glossary by Darío Zozaya
May 23, 2013 15:14
11 yrs ago
33 viewers *
English term

level-up achievements

English to Spanish Other Gaming/Video-games/E-sports
Características de una aplicación de juegos para dispositivos móviles.


• Free coins available every day and every hour!
• Level-up achievements that unlock more pay lines, bigger instant wins and extra game features.
• Free spins and regular giveaways are yours for the taking.

Proposed translations

20 mins
Selected

recompensas por subir de nivel

Aunque "achievements" se traduce como "logros" en plataformas de Microsoft, aquí me parecen más bien premios que uno obtiene al subir de nivel. Yo me guardaría la traducción "logro" para los "titulillos" que el jugador puede ir ganando a medida que avance (a modo de lo que serían los "trofeos" en consolas Sony), ya que es probable que te aparezcan en otra parte de la traducción.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos."
+2
2 mins

logros por subir de nivel

Los "achievements" suelen traducirse como "logros", que es la terminología oficial de Microsoft. En este caso, se trata de logros que se reciben al subir de nivel, y que desbloquean determinadas ventajas.

Fuentes:
achievement logro In Xbox, an accomplishment as defined by a game. Also the Achievement panel in Xbox.
(http://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx)

http://www.achievementpredators.com/p/logros.html
Peer comment(s):

agree Mei Li Chea : "logros" me parece el término correcto pues consisten en metas que se alcanzan cada ciertos niveles.
2 hrs
¡Gracias, Mei!
agree Lydianette Soza : Estoy de acuerdo con Mei!
5 hrs
¡Gracias, Lydianette!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search