Glossary entry

English term or phrase:

Mona

Spanish translation:

pretty (and stylish)

Added to glossary by Mónica Algazi
Apr 25, 2013 20:57
11 yrs ago
4 viewers *
English term

Mona

Non-PRO English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters General
I am looking for a word that will have different meanings among Spanish Speaking countries, to demonstrate how sometime is important to localize for Latin America. I have in my mind "Mona" because in Colombia means "Blond woman", however I know it means very different in other countries. Could you please help me with other meanings in other countries? Feel free to write your country and the meaning. Many thanks for your help! Ana

Mona=Female Monkey
Colombia=Blond women
Venezuela=
Mexico=
Argentina=
Chile=
etc...
Change log

May 9, 2013 11:24: Mónica Algazi Created KOG entry

Discussion

Mónica Algazi Apr 26, 2013:
Tengo entendido que les llaman "los monos" a los habitantes de una región de Ecuador (no recuerdo si eran los de la costa o los de la montaña, aunque muy probablemente sean estos últimos).
Javier Wasserzug Apr 26, 2013:
Ana:
de la misma manera que se puede decir que alguien es ecuatoriana. He escuchado que "había una monas sentadas en la mesa de al lado" (había unas chicas de Guayaquil sentadas...)
Charles Davis Apr 26, 2013:
España En el este de España, no sé si en todo el país, tenemos la mona de Pascua, que es una especie de bollo:
http://es.wikipedia.org/wiki/Mona_de_Pascua
Javier Wasserzug Apr 25, 2013:
MONA Yo se que para muchos dialectos del español, "mona" es la hembra primate.
Sin embargo, para muchos otros no es así.
Está el "chango"en México, el "mico"en Colombia y habrá más, claro.

Proposed translations

+3
10 mins
Selected

pretty (and stylish)

Uruguay

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2013-04-25 21:08:54 GMT)
--------------------------------------------------

Woops, "bonita", like in Argentina.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2013-04-25 21:13:26 GMT)
--------------------------------------------------

Let me remark that it is "bonita" only if it is used as an adjective.
If you say "es una mona", it's exactly the opposite! And if you say "Me fue como la mona", it means you did not do well at all.
Peer comment(s):

agree Javier Wasserzug : Otra connotación, entonces. "Una mona", "para la mona": un desastre
41 mins
Gracias, Javier. ¡Todo esto es una monada! : )
agree Victoria Marini
15 hrs
Gracias, VMarini.
agree boudica2011
2 days 5 hrs
Gracias, Boudica.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

Cuba: cute

Yep..
Ella es muy mona.
She's very cute
Used exclusively by women. I have never heard a man using the expression.

cute - English-Spanish Dictionary - WordReference.com
www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=cute
cute adj, (person: pretty) España, coloquial, mono adj. lindo, precioso adj. Your girlfriend is cute. Tu novia es muy mona. Tu novia es preciosa. cute adj, (thing: ...
Note from asker:
Thank you George
Something went wrong...
8 mins

bonita

in colloquial spanish, in argentina means "bonita"
Example sentence:

estaba muy mona con ese vestido nuevo!!!

Note from asker:
Gracias Liliana, no sabia que en Argentina se usaba para "bonita"!
Peer comment(s):

neutral Javier Wasserzug : Podría ser también una mujer que, sin ser necesariamente "bonita", está muy bien arreglada... (por ejemplo: ¡qué mona estás esta noche!). ... Si no me equivoco, se usa igualito en España
34 mins
Something went wrong...
19 mins

En México, mona es linda/bonita

Se usa igual que en otros países, como sinónimo de linda o bonita. También se puede usar chula.
Something went wrong...
44 mins

Ecuador

MONA: natural de Guayaquil
Note from asker:
Gracias Javier, se usa como femenino? una mujer que es natural de Guayaquil se le dice Mona? Quiero estar segura que entiendo como se usa, muy interesante, no sabia!
Something went wrong...
+1
50 mins

varios

Para Argentina (creo que igual en Uruguay):

Si bien el uso más extendido es el de "bonita", como ya se propuso, recuerdo en este momento otros dos usos:

"Dormir la mona", significa haberse dormido por el alcohol. Aunque, curiosamente, nunca la he escuchado como equivalente directo de "borrachera".

A la pregunta "¿Cómo te fue?", para decir que algo o todo salió mal se responde: "Como la mona".

Pero puedo agregar que además de "bonita", "linda", también se aplica para indicar que una mujer es "simpática", aun siendo fea.

Por otro lado suele decirse que "es para volverse mono" (nunca mona) cuando alguien trata de resolver algo complicado y trabajoso, como un rompecabezas muy difícil o una tarea de larga duración.
Peer comment(s):

agree Adriana Martinez : Me encantó la abundancia de tu explicación. ¡Padrísima y monísima! :D
2 hrs
Gracias, Adriana, eres una monada de persona... ;o)
Something went wrong...
57 mins

Una monada

No se si será que esta variante te sirve.

"Una monada" es positivo y puede ser:

- El niño educado y que se porta bien
(¡qué monada como se porta tu hijo!)

- Persona correcta y de buenos modales que causa buena impresión

- Mascota IDEM

- Un lugar bien puesto, comercio, departamento, etc.
(¡tiene se departamento hecho una monada!)

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2013-04-25 21:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

ME olvidé de agregar de dónde provienen estas expresiones; soy argentino, así que se puede decir que son "rioplatenses".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search