Glossary entry

English term or phrase:

footstock

Spanish translation:

contracabezal

Added to glossary by Fabiola Lander
Aug 27, 2003 18:38
20 yrs ago
4 viewers *
English term

footstock

English to Spanish Tech/Engineering
Al igual que "headsock" se trata de una parte de una máquina...

Gracias de nuevo!

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

contracabezal

parece invento, pero no lo es (Diccionario Politécnico de la Lengua Española)
;)

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-27 18:52:25 (GMT)
--------------------------------------------------

si para \"headstock\" vas a poner cabezal, creo que contracabezal sería lo más adecuado para este término
;)
Peer comment(s):

agree Valentín Hernández Lima : En efecto, footstock es un sinónimo de "tailstock" que es el contracabezal o contrapunto en un torno.
3 mins
agree Ricardo Posada Ortiz : si, tambien contrapunta
6 mins
agree Patricia Baldwin
48 mins
agree marisa gorospe
5 hrs
agree Dan Ilioiu
1 day 12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
8 mins

contrapunta

El Diccionario Politécnico de las Lenguas Española e Inglesa da la equivalencia de "contrapunto". Por ejemplo, en un torno sería la pieza opuesta al cabezal, al que puede acercarse más o menos según el largo de la pieza que se tornea (DRAE).

V
Peer comment(s):

agree marisa gorospe
5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search