Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
balizamientos de cadena
English translation:
cordoning chains
Added to glossary by
Adolfo Ossi
Jan 22, 2013 11:00
11 yrs ago
7 viewers *
Spanish term
balizamientos de cadena, cadenas de balizamiento
Spanish to English
Tech/Engineering
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
LUGARES EN LOS QUE DEBE HABER BALIZAMIENTOS DE CADENA PARA PREVENCIÓN DE CONTINGENCIAS DERIVADAS DE ...
Deben haber cadenas de balizamiento (con carteles de "Prohibido el Paso"), listas en todo momento para ser colocadas, en una serie de puntos de...
Quisiera saber la expresión más adecuada en ambos casos. Gracias de antemano
Deben haber cadenas de balizamiento (con carteles de "Prohibido el Paso"), listas en todo momento para ser colocadas, en una serie de puntos de...
Quisiera saber la expresión más adecuada en ambos casos. Gracias de antemano
Proposed translations
(English)
3 | beaconing cable / cordoning chain | Neil Ashby |
2 | detour lights | Robert Forstag |
Proposed translations
5 hrs
Selected
beaconing cable / cordoning chain
There is no mention of lighting in the short text and the fact that there is a "Do not pass" sign hanging from the "cadena" it makes me believe that it is literally a chain for cordoning - beaconing cable is if it does indeed include lights (as the asker you will probably know from further context in your document).
Compare the web refs. for Abengoa one in English (beaconing cable), one in Spanish (cable de balizamiento), in the news article about Ibiza airport, approx. 2/3 of the way down the page
Compare the web refs. for Abengoa one in English (beaconing cable), one in Spanish (cable de balizamiento), in the news article about Ibiza airport, approx. 2/3 of the way down the page
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks."
1 hr
detour lights
Or, possibly: "strings of detour lights."
It sounds like the reference is to a string of arrow-shaped blinking lights directing traffic away from a particular area (i.e., given the accompanying signs reading "prohibido el paso"). It would seem that "detour lights" could be used to translate both of the posted phrases.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-22 12:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, additional CONTEXT is essential here (i.e., what are the prohibited places in question??).
It sounds like the reference is to a string of arrow-shaped blinking lights directing traffic away from a particular area (i.e., given the accompanying signs reading "prohibido el paso"). It would seem that "detour lights" could be used to translate both of the posted phrases.
Suerte.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-01-22 12:20:10 GMT)
--------------------------------------------------
Of course, additional CONTEXT is essential here (i.e., what are the prohibited places in question??).
Something went wrong...