Dec 31, 2012 10:49
11 yrs ago
15 viewers *
Portuguese term

Exma. Sra. Dra. Procuradora-Geral da República

Non-PRO Portuguese to Italian Law/Patents Law: Taxation & Customs
"Exma. Sra. Dra. Procuradora-Geral da República": alguém me ajuda a traduzir?

Proposed translations

+2
46 mins
Selected

Ecc.mo Procuratore Generale della Repubblica

non letterale
In italiano, pur trattandosi di una donna, penso che (purtroppo) non si userebbe la forma femminile, né si aggiungerebbe l'appellativo "signora" e il titolo "dottoressa". La traduzione letterale sarebbe: Eccellentissima Dott.ssa Procuratrice Generale della Repubblica, signora" seguita dal nome.
Peer comment(s):

agree Giovanna Alessandra Meloni
3 hrs
agree Magda Falcone
2 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Katia e Diana - e todos os outros que colaboraram - obrigado pela ajuda!"
51 mins

Illma. Sig.ra Dott.ssa Procuratrice Generale (o: Procuratrice della Repubblica)

Illma. Sig.ra (Dott.ssa) Procuratrice Generale (o: Procuratrice della Repubblica)
Não usaria 'Dott.ssa', bastaria o termo 'Sig.ra'.

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-12-31 11:43:40 GMT)
--------------------------------------------------

oops! Não havia sua resposta, Katia, quando tratei de dar a minha. Levei tempo para a pesquisa.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search