Dec 13, 2012 01:11
11 yrs ago
English term
one foot on the accelerator and the other on the brakes
English to Arabic
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
They don't mix easily - they are like having one foot on the accelerator and the other on the brakes.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
15 hrs
Selected
خطوة إلى الأمام وخطوة إلى الوراء
If you have one foot on the accelerator and another on the brakes you don't come far. Similarly if you put one step forward and one step back, you don't achieve much progress.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً جزيلاً"
9 mins
قدم واحد على دواسة المعجل والآخر على المكابح
Suggestion
Reference:
http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%AF%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%A9_%D8%B3%D9%8A%D8%A7%D8%B1%D8%A9
Note from asker:
شكراً جزيلاً |
11 mins
رجل للأمام ورجل للخلف
Note from asker:
شكراً جزيلاً |
6 hrs
متحسب لكافة الأمور / ماسك العصا من المنتصف (عامية
,
Note from asker:
شكراً جزيلاً |
6 hrs
كمن رقص على السلم فلا عنب الشام نالوا ولا بلح اليمن طالوا.
المقصود من هذه الحكمة أن الشخص لم يبلغ مقصداه
فلا هو طال الأرض ولا طال السماء كما يقولون
لأن الضغط على دواسة الوقود مع الضغط على مكبح الإيقاف يؤدي إلى توقف حركة السيارة
وهذا هو المقصود
والله أعلم.
فلا هو طال الأرض ولا طال السماء كما يقولون
لأن الضغط على دواسة الوقود مع الضغط على مكبح الإيقاف يؤدي إلى توقف حركة السيارة
وهذا هو المقصود
والله أعلم.
Note from asker:
شكراً جزيلاً |
Discussion