Glossary entry

English term or phrase:

postal entry

Spanish translation:

datos postales / casilla de datos postales

Added to glossary by Rafael Molina Pulgar
Nov 21, 2012 18:35
11 yrs ago
2 viewers *
English term

postal entry

English to Spanish Marketing Business/Commerce (general) contest
Can you help me translate the above phrase in the following sentence:

Please include your contact telephone / mobile number and address it on your postal entry.)

Mainly I don't know how to translate from 'address it on your POSTAL ENTRY'

Thanks

Maria
Change log

Nov 26, 2012 12:30: Rafael Molina Pulgar Created KOG entry

Discussion

EngtoSpaTrans Nov 22, 2012:
Hay que ver si ese "it" es de verdad parte de la frase o si Translator37 lo escribió por error (si copió y pegó o lo escribió). Pero sí parece que sobra.
Jaime Oriard Nov 21, 2012:
Probablemente Ana tiene razón y sobra ese "it".
Ana Al (X) Nov 21, 2012:
datos personales I think there is a mistake in the original text: "Please include your contact telephone / mobile number and address it on your postal entry.)"? include your number and address it?
I'd translate: "incluya número y dirección en sus datos personales" (en la entrada de sus datos postales).
Jaime Oriard Nov 21, 2012:
"e inclúyalo como parte de la información de destinatario/remitente", "inclúyalo en la dirección" o algo por el estilo.

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

datos postales / casilla de datos postales

suerte.
Peer comment(s):

agree e_marisa : Sí, lo diría también así:-)
1 day 4 hrs
Gracias, Emma. Pienso que se trata de eso.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
44 mins

carta postal

Please include your contact telephone / mobile number and address it on your postal entry.

Por favor incluya su número de telélefono fijo y célular en la carta postal.

En la carta postal se escribe la información personal y por lo que puedo deducir con lo escrito, se refiere a ese termino.
Peer comment(s):

agree Alejandro Alcaraz Sintes : Me parece correcta.
17 mins
Something went wrong...
+1
4 hrs

formulario de participación para enviar por correo

Your context indicates a contest. In English you "enter" a contest, in this case by means of a postal "entry". In other words, they want your phone number included on the entry form, so they can call you when you win. The "address it" appears to be incorrect.
Peer comment(s):

agree Ana Myriam Garro (X)
13 hrs
Gracias, Ana!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search