Glossary entry

English term or phrase:

barcode readability

Russian translation:

надёжность считывания штрих-кода

Added to glossary by Vaddy Peters
Nov 19, 2012 16:22
11 yrs ago
English term

barcode readability

Non-PRO English to Russian Tech/Engineering Computers: Software драйвер принт
Руководство по драйверу чекового принтера AcmeBrand (Star Micronics). Он печатает чеки, логотипы, наклейки и т. д.

Это обновление руководства. Нужно перевести отдельные строки, не связанные друг с другом. Вот эти строки:

Ladder Barcode Adjustment

ON: Expands spacing between dots to maintain barcode readability and normal print speed.
This will expand the size of the barcode, so ensure the barcode can still fit on the receipt.
OFF: Reduces speed (150mm/sec) to keep readability with existing barcode size.

[Bank 2/Bit D]

Ladder Barcode Adjustment

ON: Expands spacing between dots to maintain barcode readability and normal print speed.
This will expand the size of the barcode, so ensure the barcode can still fit on the receipt.
OFF: Prints barcode without any adjustment.

[Bank 2/Bit D]

&Use old style "Logo Store" function

Printer Utility &Help

&Tool


* High Reliability and Performance
* Bluetooth support
* AcmeBrand_ModelName_TSP650II_Cutter__BI MFi certified Bluetooth version also available for iOS 3rd party use

Logo before cut

Logo after cut

Помогите пожалуйста перевести "to maintain barcode readability "
Change log

Nov 19, 2012 22:38: interprivate changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Dec 3, 2012 07:05: Vaddy Peters Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): Vadim Smyslov, MariyaN (X), interprivate

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
15 mins
Selected

надёжность считывания штрих-кода

Технологии считывания штрих-кода
www.tmp.by/...i.../185-2011-05-17-19-25-03.ht... -
Обеспечивает высокую надежность считывания линейных и стековых двухмерных штрих-кодов (PDF417, Code 16K, Code 49, RSS). Идеально подходит ...
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
7 mins
disagree sleyzerzon : здесь не столько надёжность, сколько возможность
17 mins
agree cherepanov
18 mins
agree Igor Blinov
24 mins
agree Natalie_GriGri
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

считывание штрих-кода

--
Something went wrong...
+1
1 min

читабельность (удобочитаемось, вохможность прочтения и т.п. ) баркода

https://www.google.com/search?q=читабельность кода&ie=utf-8&...

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-11-19 16:26:03 GMT)
--------------------------------------------------

баркод передаётся как штрих-код, похоже - https://www.google.com/search?q=считка баркода&ie=utf-8&oe=u...
Peer comment(s):

agree Alena Hrybouskaya
1 min
благодарю за солидарность, Алёна
agree Vladimir Shelukhin
11 mins
Благодарствую
disagree Marina Dolinsky (X) : а может, все-таки, по-русски будем выражаться?Ж)
23 mins
а может, всё-таки, учтём приведённые варианты, да и то как люди говорят, если уж на то пошло?
Something went wrong...
+3
14 mins

сохранить читаемость штрих-кода

Expands spacing between dots to maintain barcode readability and normal print speed. -
Увеличивает расстояние между точками, чтобы сохранить читаемость штрих-кода при нормальной скорости печати.

Дело в том, что чем выше скорость, тем хуже читаемость. Однако читаемость можно сохранить, если с увеличением скорости увеличить и расстояние между точками штрих-кода.
Peer comment(s):

agree Natalia Potashnik : это по-русски
6 mins
Спасибо
agree sleyzerzon : как один из вариантов
24 mins
agree MariyaN (X)
57 mins
Something went wrong...
+1
17 mins

..., чтобы можно было считывать штрих-код.

или "чтобы обеспечить возможность считывния штрих-кода".
Peer comment(s):

agree Marina Dolinsky (X)
5 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search