Oct 20, 2012 15:08
11 yrs ago
3 viewers *
German term
Auf die Zumutbarkeit kommt es nicht an.
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
oto kontekst:
Ein begründeter Änderungsbedarf besteht, wenn objektiv die Gesetzesänderung, höchstrichterliche Rechtsprechung, geänderte Auffassung der Finanzverwaltung oder Abweichung der bisherigen Empfehlung der europäischen Kommission zu einer (teilweisen) Unwirksamkeit einer Regelung in der EDI-Vereinbarung führt oder sich daraus eine Regelungslücke ergibt.
a po tym jest właśnie
Auf die Zumutbarkeit kommt es nicht an.
czyli:
nie chodzi o uzasadnione przesłanki ?
Ein begründeter Änderungsbedarf besteht, wenn objektiv die Gesetzesänderung, höchstrichterliche Rechtsprechung, geänderte Auffassung der Finanzverwaltung oder Abweichung der bisherigen Empfehlung der europäischen Kommission zu einer (teilweisen) Unwirksamkeit einer Regelung in der EDI-Vereinbarung führt oder sich daraus eine Regelungslücke ergibt.
a po tym jest właśnie
Auf die Zumutbarkeit kommt es nicht an.
czyli:
nie chodzi o uzasadnione przesłanki ?
Proposed translations
(Polish)
3 | Nie ma znaczenia możliwość wymagania |
Grażyna Trela
![]() |
Proposed translations
1 hr
Something went wrong...