Oct 16, 2012 06:18
12 yrs ago
2 viewers *
English term
unit 怎么翻译?
English to Chinese
Other
Construction / Civil Engineering
context: plan to build six stories unit.
是6层的单元吗? 还是别的?
是6层的单元吗? 还是别的?
Proposed translations
(Chinese)
3 +4 | 单元房(单元住宅)/公寓 | Shang |
4 | 设施、设备 | lbone |
Proposed translations
+4
7 mins
Selected
单元房(单元住宅)/公寓
= apartment/flat
Peer comment(s):
agree |
Jinhang Wang
2 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
chentan90
5 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
li sha
7 hrs
|
Thanks!
|
|
agree |
Peter CHENG
7 hrs
|
Thanks!
|
|
neutral |
lbone
: 单元房是指比较小的apartment。一个单元房有六层也太离谱了吧。如果原文的unit是unit building的误写或简写,倒可以译为【单元楼】。
1 day 5 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "单元楼is ok. "
9 mins
设施、设备
Unit经常译为设备,a unit就是一台设备。
如果比较大可以译为设施。
其实译为单元也不一定算错,要看上下文和项目中如何指定了。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-10-17 12:30:01 GMT)
--------------------------------------------------
如果原文的意思是plan to build six stories unit building,可以译为“6层单元楼”。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-10-17 12:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
plan to build six story unit building,可以译为“6层单元楼”。
如果比较大可以译为设施。
其实译为单元也不一定算错,要看上下文和项目中如何指定了。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-10-17 12:30:01 GMT)
--------------------------------------------------
如果原文的意思是plan to build six stories unit building,可以译为“6层单元楼”。
--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2012-10-17 12:30:39 GMT)
--------------------------------------------------
plan to build six story unit building,可以译为“6层单元楼”。
Discussion