Aug 7, 2003 15:32
21 yrs ago
18 viewers *
English term

strongly

English to Spanish Other
Hola a todos.

¿Me podrías ayudar con esta frase?

It sounds to me as if you feel quite strongly about John Smith?

No sé si será por el calor madrileño, pero no logro encontrarle sentido...

Muchas gracias!!

Proposed translations

+4
18 mins
Selected

depende del contexto...

puede ser positivo:

estar encariñado/a
sentir algo especial por alguien

o negativo

tener algo en contra de
tener reservas acerca de alguien
Peer comment(s):

agree Margaret Schroeder : Si, lo primero que se me occure es que refiere a sentim. negativos, pero sin más contexto, no se puede saber.
3 mins
agree rhandler : Perfecto! Sin contexto, imposible.
7 mins
agree Conchi De Salas : Yo también me inclinaría hacia un sentimiento negativo. Naturalmente, depende del resto.
8 mins
agree María Eugenia Wachtendorff : Absolutamente de acuerdo
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias."
4 mins

tener sentimientos fuertes hacia

Es lo unico que se me ocurre en este momento.

Espero que sirva!
Reference:

S&S

Something went wrong...
13 mins

estar sumamente adherido/a emotivamente a alguien

Podría ser ésta una manera de decirlo.
Que te sirva o te de pie para otra cosa que te guste más!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 15:48:31 (GMT)
--------------------------------------------------

algo así como: me parece que estás sumamente adherida a John Smith
Something went wrong...
16 mins

to feel strongly about sth: sentir que algo es sumamente importante.

La idea viene por el lado de sentirse atraída.

Una idea.

Saludos!
Something went wrong...
2 days 9 hrs

(Post-grading) to feel strongly about = tener ideas muy fijas sobre // estar obsesionado/a por...

Hola, Mónica.
Otra opción tras haber elegido.
Mi idea de esta expresión no tiene nada que ver con los sentimientos, de afecto o de rechazo, que una persona pueda experimentar hacia alguien o algo, sino más bien a tener ideas fijas.
El Dicc. Larousse lo confirma:

to feel strongly about = tener ideas muy fijas sobre (algo o alguien)

Al estar modificado por "quite", la expresión adquiere aún más fuerza.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Posible traducción:

"Me parece que tienes ideas absolutamente fijas sobre John Smith"

¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"aberración: desviación del pensamiento o comportamiento racional.
Básicamente significa errar, cometer equivocaciones o, más específicamente, **tener ideas fijas** que no son verdaderas."

quees.cienciologia.org.mx/html/ part14/Chp50/pg1018.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
El tener ideas fijas se denomina también "tener una fijación" hacia alguien o algo, a veces dando a entender que se está obsesionado.

Otra posible versión:

"Me parece que tienes una exagerada fijación por John Smith / estás completamente obsesionado/a por John Smith"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... pensado que tienes una especie de **fijación por mi** ... esa obsesión, casi compulsión ..."

debates.motos.net/mensaje.cfm?id_
principal=3999
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search