Aug 7, 2003 15:32
21 yrs ago
18 viewers *
English term
strongly
English to Spanish
Other
Hola a todos.
¿Me podrías ayudar con esta frase?
It sounds to me as if you feel quite strongly about John Smith?
No sé si será por el calor madrileño, pero no logro encontrarle sentido...
Muchas gracias!!
¿Me podrías ayudar con esta frase?
It sounds to me as if you feel quite strongly about John Smith?
No sé si será por el calor madrileño, pero no logro encontrarle sentido...
Muchas gracias!!
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
+4
18 mins
Selected
depende del contexto...
puede ser positivo:
estar encariñado/a
sentir algo especial por alguien
o negativo
tener algo en contra de
tener reservas acerca de alguien
estar encariñado/a
sentir algo especial por alguien
o negativo
tener algo en contra de
tener reservas acerca de alguien
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchísimas gracias."
4 mins
tener sentimientos fuertes hacia
Es lo unico que se me ocurre en este momento.
Espero que sirva!
Espero que sirva!
Reference:
13 mins
estar sumamente adherido/a emotivamente a alguien
Podría ser ésta una manera de decirlo.
Que te sirva o te de pie para otra cosa que te guste más!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 15:48:31 (GMT)
--------------------------------------------------
algo así como: me parece que estás sumamente adherida a John Smith
Que te sirva o te de pie para otra cosa que te guste más!
--------------------------------------------------
Note added at 2003-08-07 15:48:31 (GMT)
--------------------------------------------------
algo así como: me parece que estás sumamente adherida a John Smith
16 mins
to feel strongly about sth: sentir que algo es sumamente importante.
La idea viene por el lado de sentirse atraída.
Una idea.
Saludos!
Una idea.
Saludos!
2 days 9 hrs
(Post-grading) to feel strongly about = tener ideas muy fijas sobre // estar obsesionado/a por...
Hola, Mónica.
Otra opción tras haber elegido.
Mi idea de esta expresión no tiene nada que ver con los sentimientos, de afecto o de rechazo, que una persona pueda experimentar hacia alguien o algo, sino más bien a tener ideas fijas.
El Dicc. Larousse lo confirma:
to feel strongly about = tener ideas muy fijas sobre (algo o alguien)
Al estar modificado por "quite", la expresión adquiere aún más fuerza.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Posible traducción:
"Me parece que tienes ideas absolutamente fijas sobre John Smith"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"aberración: desviación del pensamiento o comportamiento racional.
Básicamente significa errar, cometer equivocaciones o, más específicamente, **tener ideas fijas** que no son verdaderas."
quees.cienciologia.org.mx/html/ part14/Chp50/pg1018.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
El tener ideas fijas se denomina también "tener una fijación" hacia alguien o algo, a veces dando a entender que se está obsesionado.
Otra posible versión:
"Me parece que tienes una exagerada fijación por John Smith / estás completamente obsesionado/a por John Smith"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... pensado que tienes una especie de **fijación por mi** ... esa obsesión, casi compulsión ..."
debates.motos.net/mensaje.cfm?id_
principal=3999
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.
Otra opción tras haber elegido.
Mi idea de esta expresión no tiene nada que ver con los sentimientos, de afecto o de rechazo, que una persona pueda experimentar hacia alguien o algo, sino más bien a tener ideas fijas.
El Dicc. Larousse lo confirma:
to feel strongly about = tener ideas muy fijas sobre (algo o alguien)
Al estar modificado por "quite", la expresión adquiere aún más fuerza.
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Posible traducción:
"Me parece que tienes ideas absolutamente fijas sobre John Smith"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"aberración: desviación del pensamiento o comportamiento racional.
Básicamente significa errar, cometer equivocaciones o, más específicamente, **tener ideas fijas** que no son verdaderas."
quees.cienciologia.org.mx/html/ part14/Chp50/pg1018.html
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
El tener ideas fijas se denomina también "tener una fijación" hacia alguien o algo, a veces dando a entender que se está obsesionado.
Otra posible versión:
"Me parece que tienes una exagerada fijación por John Smith / estás completamente obsesionado/a por John Smith"
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
"... pensado que tienes una especie de **fijación por mi** ... esa obsesión, casi compulsión ..."
debates.motos.net/mensaje.cfm?id_
principal=3999
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Un cordial saludo.
Something went wrong...