Glossary entry

English term or phrase:

filler character

Serbian translation:

znak za popunu

Added to glossary by nzirojevic
Sep 12, 2012 13:26
11 yrs ago
5 viewers *
English term

filler character

English to Serbian Tech/Engineering IT (Information Technology)
The name consists of primary and secondary identifiers which shall be separated by two filler characters (

Proposed translations

+4
22 mins
Selected

znak za popunu

Moj predlog. Na osnovu definicije koja se nalazi ovde i koja se odnosi na filler text:

http://en.wikipedia.org/wiki/Filler_text

I prevoda (Tekst za popunu) koji se nalazi ovde:

http://moodle.tsp.edu.rs/mod/assignment/view.php?id=1067

Možda bi moglo da se prevede kao "znak za popunu".
Peer comment(s):

agree Milena Taylor
2 hrs
agree Bogdan Petrovic
15 hrs
agree Mira Stepanovic
17 hrs
agree Aleksandar Skobic
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

знак мање

Мислим да слободно можете да преведете као: са два знака мање.
Овде су преведене као мање-више заграде.
Something went wrong...
+1
19 mins

znak za ispunu

-
Peer comment(s):

neutral macimovic : Мислим да код нас не постоји реч "испуна".
2 mins
agree Daryo : постоји реч "испуна" [http://www.google.co.uk/search?q=испуна]
55 mins
Hvala! Naravno da postoji ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search