Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
use to secure the release
Polish translation:
wykorzystanie w celu odbioru
Added to glossary by
Polangmar
Sep 10, 2012 09:36
11 yrs ago
8 viewers *
English term
secure the relaese
English to Polish
Other
Insurance
This cover is restricted to Third Party Liability only. Excluding use to secure the release of a motor vehicle.
Proposed translations
(Polish)
4 | w celu odbioru |
Polangmar
![]() |
3 | w celu wydania |
Dorota Lisowska
![]() |
Proposed translations
17 hrs
Selected
w celu odbioru
ew. w celu odebrania
Excluding use to secure the release of a motor vehicle. - Z wyjątkiem wykorzystania w celu odbioru/odebrania pojazdu z depozytu (policyjnego).
The following new wording on certificates is being recommended by the Association of British Insurers to combat deliberate uninsured driving.
‘Excluding use to secure the release of a motor vehicle(s) other than the vehicle(s) identified above by its registration mark, which has been seized by, or on behalf of, any Government or Public Authority.’
This means that if someone has been using a vehicle that is not on the Motor Insurance Database as an insured vehicle, relying on the DOC extension of their own insurance with this type of certificate wording, they would not be able to get the car released from police custody and it would stand a chance of being crushed.
http://www.henshalls.com/news/viewer.php?title=Driving Other...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-09-11 02:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Lub: Z wyjątkiem wykorzystania w celu odbioru/odebrania zatrzymanego pojazdu.
Excluding use to secure the release of a motor vehicle. - Z wyjątkiem wykorzystania w celu odbioru/odebrania pojazdu z depozytu (policyjnego).
The following new wording on certificates is being recommended by the Association of British Insurers to combat deliberate uninsured driving.
‘Excluding use to secure the release of a motor vehicle(s) other than the vehicle(s) identified above by its registration mark, which has been seized by, or on behalf of, any Government or Public Authority.’
This means that if someone has been using a vehicle that is not on the Motor Insurance Database as an insured vehicle, relying on the DOC extension of their own insurance with this type of certificate wording, they would not be able to get the car released from police custody and it would stand a chance of being crushed.
http://www.henshalls.com/news/viewer.php?title=Driving Other...
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-09-11 02:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
Lub: Z wyjątkiem wykorzystania w celu odbioru/odebrania zatrzymanego pojazdu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzięki"
2 hrs
w celu wydania
Tylko trzeba to jakoś wkomponować w zdanie :)
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Pewnie, że jakoś trzeba - rzecz w tym, że trzeba też zachować sens oryginału, a posiadacz polisy nie będzie nikomu wydawał pojazdu zatrzymanego przez policję lub inną uprawnioną instytucję (ale mógłby chcieć odebrać taki pojazd).
14 hrs
|
Discussion