Aug 11, 2012 05:46
12 yrs ago
14 viewers *
Indonesian term
ikut status ibu (wni)
Indonesian to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
akta kelahiran lembar tambahan
telah diperiksa ybs wni
berdasarkan
pasal I UU no.62/1956 ( ikut status ibu)
berdasarkan
pasal I UU no.62/1956 ( ikut status ibu)
Proposed translations
(English)
4 +1 | inheriting mother's citizenship (Indonesian) | ErichEko ⟹⭐ |
4 | acquiring mother's citizenship | Rosmeilan Siagian |
3 | Jus sanguinis (indonesian citizen) | Hikmat Gumilar |
Proposed translations
1 hr
Jus sanguinis (indonesian citizen)
etermination of citizen by parent's citizenship
+1
1 hr
inheriting mother's citizenship (Indonesian)
WNI sudah cukup jelas: Citizen of Indonesia.
Nah, yang dimaksud dengan status ibu di dalam pertanyaan adalah status kewarganegaraan ibu.
Di negara yang menganut prinsip jus sanguinis seperti Indonesia, kewarganegaraan ibu akan diwariskan kepada anaknya. Khusus untuk anak di luar nikah, pewarisan ini bersifat otomatis.
Ref: http://books.google.co.id/books?id=G8OCo1Ma1f8C&pg=PA158&lpg...
In most states, citizenship in a state accrues to a person either through relations of blood (inheriting citizenship through blood descent, i.e., kinship) or land In most states, citizenship in a state accrues to a person either through relations of blood (inheriting citizenship through blood descent, i.e., kinship) or land (being born on the land of the state).
8 hrs
acquiring mother's citizenship
Menurut UU No. 62 Tahun 1968, WNI adalah, di antaranya:
- orang yang pada waktu lahirnya ibunya warganegara Republik Indonesia, apabila ia pada waktu itu tidak mempunyai hubungan hukum kekeluargaan dengan ayahnya;
- orang yang pada waktu lahirnya ibunya warga negara Republik Indonesia, jika ayahnya tidak mempunyai kewarganegaraan, atau selama tidak diketahui kewarganegaraan ayahnya;
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-08-11 14:05:45 GMT)
--------------------------------------------------
Jawaban yang saya usulkan bertujuan agar kalimatnya lebih mengalir, jadi kata wni dalam kurung tidak diperlukan.
- orang yang pada waktu lahirnya ibunya warganegara Republik Indonesia, apabila ia pada waktu itu tidak mempunyai hubungan hukum kekeluargaan dengan ayahnya;
- orang yang pada waktu lahirnya ibunya warga negara Republik Indonesia, jika ayahnya tidak mempunyai kewarganegaraan, atau selama tidak diketahui kewarganegaraan ayahnya;
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-08-11 14:05:45 GMT)
--------------------------------------------------
Jawaban yang saya usulkan bertujuan agar kalimatnya lebih mengalir, jadi kata wni dalam kurung tidak diperlukan.
Reference:
http://ccrweb.ca/documents/citizenship09.htm
http://travel.state.gov/law/citizenship/citizenship_782.html
Something went wrong...