Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
les points d\'infos
English translation:
important news items
Added to glossary by
veratek
Aug 2, 2012 06:38
11 yrs ago
French term
les points d'infos
Non-PRO
French to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
Les flux d'actualités sur une intranet:
● Journaux sur les sites industriels,
● les points d'infos (matinal, hebdo, ...)
● les reportings
● les flashs info
● les newsletters ...
● Journaux sur les sites industriels,
● les points d'infos (matinal, hebdo, ...)
● les reportings
● les flashs info
● les newsletters ...
Proposed translations
(English)
3 +1 | information summary |
kashew
![]() |
4 | Info points |
Carol Rush
![]() |
4 | sources of news items |
Kate Collyer
![]() |
4 | News wrap-up |
Octavio Armendariz
![]() |
4 | News recap(s) |
Kévin Bernier
![]() |
4 | news points |
Gurudutt Kamath
![]() |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
information summary
i.e. important information resumé.
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2012-08-02 13:33:51 GMT)
--------------------------------------------------
important news items - "must reads"!
--------------------------------------------------
Note added at 6 heures (2012-08-02 13:33:51 GMT)
--------------------------------------------------
important news items - "must reads"!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I liked Wolf's suggestions as well."
39 mins
Info points
Where people can see the daily/morning/nightly news flashes (information).
Peer comment(s):
neutral |
Catharine Cellier-Smart
: doesn't sound very English, and IMO newsflashes are covered by "les flashs info"
1 hr
|
2 hrs
sources of news items
i.e. daily/weekly newspaper websites, or news providers' websites (e.g. BBC)
3 hrs
News wrap-up
I have often heard this said by newscasters on American TV.
Example sentence:
Now here's the wrap-up for 7 p.m.
4 hrs
News recap(s)
Provided this is actually referring to a summarizing of today's news on a radio or on tv and what not.
If this is referring to a newspaper sign, my suggestion would be "newspaper outlet".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-08-02 11:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
"News recap" is an extremely common term, it is used in pretty much every form of media on a regular basis. A simple Google search of the term will show you this.
http://www.thefastertimes.com/tvrecapsandnews/
If this is referring to a newspaper sign, my suggestion would be "newspaper outlet".
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-08-02 11:07:52 GMT)
--------------------------------------------------
"News recap" is an extremely common term, it is used in pretty much every form of media on a regular basis. A simple Google search of the term will show you this.
http://www.thefastertimes.com/tvrecapsandnews/
20 hrs
news points
Or, news in brief. If you Google, you will find many sites with newspoints in their URL; not to mention its usage within the site!
Discussion
Look at the other items on the list: online industry-specific journals; analyses/features/editorials; newsflashes/news feed; (online) newsletters.
To my mind, the "points d'infos" give you the whole article rather than just the headline, but without being an editorial.
It seems a little redundant to talk about both newsflashes and news recaps in the same thing...