Glossary entry

Portuguese term or phrase:

não passou de um traque...

Spanish translation:

no pasó de ahí / no pasó de (ser) un susto

Added to glossary by Mariclara Barros
Jul 31, 2012 17:11
11 yrs ago
Portuguese term

não passou de um traque...

Portuguese to Spanish Art/Literary Linguistics Linguagem coloquial, ling
Que tiro coisa nenhuma! Se fosse tiro o pau estaria comendo aqui dentro. Mas, como você pode ver, reina a calma. Aquilo deve ter sido alguma coisa que caiu e deu um estalo, não passou de um traque...

É uma expressão usada em algumas regiões do Brasil. Significa que foi um barulhinho de nada, como um pequeno estouro, pequeno estampido.

Se puderem me ajudar com a frase inteira, ficarei agradecida.
Change log

Jul 31, 2012 17:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Aug 1, 2012 11:48: Mariclara Barros Created KOG entry

Proposed translations

+4
14 mins
Selected

no pasó de ahí / no pasó de (ser) un susto

suerte.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-31 18:20:57 GMT)
--------------------------------------------------

El Zarco
bibliotecadigital.ilce.edu.mx/sites/.../html/u02t24s01.html
La población de Morelos estaba escandalizada, pero como hechos de esta naturaleza no habían sido, por desgracia, sino muy frecuentes, no pasó de ahí.
La bronca de todo un capitán
www.ch-sport.com/.../156-la-bronca-de-todo-un-capitan
La discusión duró alrededor de 10 minutos pero no paso de ahí, toda la plantilla aguantaba el chaparrón de la derrota a pie de campo mientras Mario huía al ...

Temblor, no pasó de un susto, aseguran – Noticieros Garza Limon
noticiasggl.com/.../temblor-no-paso-de-un-susto-aseguran...
Ciudad Altamirano, Gro.- El munícipe, Gustavo Juanchi, reportó que no hubo daños ni víctimas por el sismo de 5.6 grados Richter, registrado a las 11:38 del ...

Amenaza de bomba impide entrega de notificaciones - El Mundo ...
www2.elmundo.scz.in/.../9976-amenaza-de-bomba-impid...
hace 3 días – ... del edificio y se inició el rastrillaje por parte de la Policía y bomberos, pero afortunadamente fue una falsa alarma, que no paso de un susto.
Peer comment(s):

agree Salloz : O: no pasó del susto.
1 hr
Sí, también. Gracias, Salloz.
agree Judith Payro
16 hrs
Gracias, Judith.
agree Maribel Rodríguez Pacheco
6 days
Gracias, Maribel.
agree Ana Hermida
113 days
Gracias de nuevo, Ana.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias, Rafael."
44 mins
37 mins

no fue más que un petardo...

Aquí coloco la definición de "petardo" de la RAE, en su acepción número 3, bastante similar a la de "traque". Creo que mantiene el sentido de la frase. Saludos.

petardo, da.

(Del fr. pétard).

1. m. y f. despect. coloq. Persona o cosa pesada, aburrida o fastidiosa. No aguanto a tu amiga. Es una petarda

2. m. y f. despect. coloq. Persona poco competente en su cometido. Como fotógrafo, es un petardo

3. m. Tubo de cualquier materia no muy resistente que se rellena de pólvora u otro explosivo y se liga y ataca convenientemente para que, al darle fuego, se produzca una detonación considerable.

4. m. Estafa, engaño, petición de algo con ánimo de no devolverlo.

5. m. coloq. porro3.

6. m. despect. coloq. Cosa de mala calidad.

7. m. Col. En el juego del turmequé, bolsa pequeña de papel, cerrada y aplanada, que contiene pólvora y se coloca en el borde del bocín para que explosione al caer el tejo encima.

ser alguien un ~.

1. loc. verb. coloq. Col. Ser causa de detención, embargo o suspensión de la acción.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2012-08-01 12:34:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gracias por tu nota, Mariclara. Saludos y buena traducción!
Note from asker:
Gracias, Alejandra. Había usado petardo, pero creo que el ruído de un petardo es muy fuerte, parecido a un tiro. Así el personaje no se habría confundido. La idea es decir que ha sido un sonido "leve", "pequeño", que no ha sido un disparo. Bueno, en cualquier caso no lo sé. Aún me estoy decidiendo...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search