Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zwischenförderer
Croatian translation:
transportna traka ( međutransporter )
Added to glossary by
Ivana Bojcic
Jul 30, 2012 11:42
11 yrs ago
2 viewers *
German term
Zwischenförderer
German to Croatian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Radi se o sustavu za filtriranje prašine.
"Beschreibung za Dual Density/Zwischenförderer"
"Beschreibung za Dual Density/Zwischenförderer"
Proposed translations
(Croatian)
4 | transportna traka ( međutransporter ) |
V&E-Team
![]() |
Proposed translations
4 hrs
Selected
transportna traka ( međutransporter )
doslovno bi bilo: međutransporter / međuprenosilica
ili
posredovna / prijelazna / intermedijarna transportna traka
Ali nitko na Hr interentu tako ne kaže: kaže se jednostavno "transportna traka", pa se podrazumijeva da je prijelazana odnosno ona koja je u sredini između dva stupnja, stanja... primjer:
http://www.gumiimpex.hr/hr/cms/proizvodnja/gumeno-tehnicki-p...
http://www.wlw.hr/hr/CompaniesByProduct/0000094428/automatiz...
Ni njemački riječnici ne sadrže tu složenicu, već ju se raščlanjuje na Zwischen + förderer = između + prenosilica
ili
posredovna / prijelazna / intermedijarna transportna traka
Ali nitko na Hr interentu tako ne kaže: kaže se jednostavno "transportna traka", pa se podrazumijeva da je prijelazana odnosno ona koja je u sredini između dva stupnja, stanja... primjer:
http://www.gumiimpex.hr/hr/cms/proizvodnja/gumeno-tehnicki-p...
http://www.wlw.hr/hr/CompaniesByProduct/0000094428/automatiz...
Ni njemački riječnici ne sadrže tu složenicu, već ju se raščlanjuje na Zwischen + förderer = između + prenosilica
Note from asker:
Hvala na lijepom i iscrpnom odgovoru. Moram Vas još pitati, pošto se prvi put susrećem s ovom terminologijom bit ću slobodna pitati još - je li Förderanlage onda isto što i konvejer? Radi se isto o industrijskom usisnom postrojenju. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala!"
Discussion
doppelt; zweifach; binär; dual.
u značenju dupli, dvostruki . Dvostruki prenosilac bio bi doppelfoerderer ili zweifachfoerderer.
Onda ne bi bilo zwischenfoerderer .
No moguće je da riječ dual-density, koja ima međunarodni karakter, nijemci uopće ne prevode, ostave je tako.
U tom slučaju je moguće da se radi o dvoslojnom prenosiocu. Onda se to ne piše s kosom crtom / nego s crticom ( - ) ili prazno . Dakle: Dual Density Zwischenförderer.
ili conveying equipment - oprema
http://www.dict.cc/?s= Förderanlage
http://de.wikipedia.org/wiki/Förderanlage
Uključuje i svu popratnu opremu - ukupna sredstva potrebna za prijenos materijala . Zavisno od konteksta, ponekad je to isto.