Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
and my means of knowledge and source of information
Spanish translation:
(véase propuesta de párrafo a continuación)
Added to glossary by
ATzz
Jul 25, 2012 02:23
12 yrs ago
3 viewers *
English term
and my means of knowledge and source of information
English to Spanish
Social Sciences
Law (general)
Affidavit
Affidavit
All the facts and circumstances herein deposed to are within my own knowledge and belief save such as are deposed to from information only and my means of knowledge and source of information appear on the face of this my affidavit.
Could someone please give me the meaning of this paragraph? Is there a formula to write it in Spanish? would appreeciate HELP!!!
Thank you
All the facts and circumstances herein deposed to are within my own knowledge and belief save such as are deposed to from information only and my means of knowledge and source of information appear on the face of this my affidavit.
Could someone please give me the meaning of this paragraph? Is there a formula to write it in Spanish? would appreeciate HELP!!!
Thank you
Proposed translations
8 hrs
Selected
(véase propuesta de párrafo a continuación)
El texto es correcto y pertenece a la fórmula utilizada en el lenguaje jurídico anglosajón.
http://www.courts.qld.gov.au/__data/assets/pdf_file/0003/848...
Traducción:
"Todos los hechos y circunstancias aquí depuestos se ajustan a mi leal saber y entender (son conformes con mi propio conocimiento), salvo aquellos que sean depuestos únicamente a partir de información, y tanto los/mis medios de conocimiento como la fuente de información aparecen/se reflejan en el anverso de la presente declaración jurada"
Espero haberte aclarado el significado. Saludos :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-07-25 13:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
O "salvo aquellos que han sido depuestos únicamente a partir de información"...
http://www.courts.qld.gov.au/__data/assets/pdf_file/0003/848...
Traducción:
"Todos los hechos y circunstancias aquí depuestos se ajustan a mi leal saber y entender (son conformes con mi propio conocimiento), salvo aquellos que sean depuestos únicamente a partir de información, y tanto los/mis medios de conocimiento como la fuente de información aparecen/se reflejan en el anverso de la presente declaración jurada"
Espero haberte aclarado el significado. Saludos :)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-07-25 13:29:23 GMT)
--------------------------------------------------
O "salvo aquellos que han sido depuestos únicamente a partir de información"...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
7 mins
y mis vías de conocimiento y fuente de información
a lo mejor ....
www.cetr.net/modules.php?name=News&file... - Translate this page
Tres grandes vías de conocimiento, la científica, la estética y la religiosa, nos ofrecen tres maneras diferentes de explorar la realidad, que participan, en grados ...
www.cetr.net/modules.php?name=News&file... - Translate this page
Tres grandes vías de conocimiento, la científica, la estética y la religiosa, nos ofrecen tres maneras diferentes de explorar la realidad, que participan, en grados ...
1 hr
y tanto las formas en que se han hecho de mi conocimiento como la fuente de dicha información
Perhaps...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-25 04:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
De nada... qué bueno que te hemos podido ayudar en algo :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-07-25 04:10:13 GMT)
--------------------------------------------------
De nada... qué bueno que te hemos podido ayudar en algo :)
Note from asker:
Thank you very much for your help, it is starting to make some sense! Gracias y un saludo Ana |
Peer comment(s):
neutral |
Marta Moreno Lobera
: ¿las formas en que se han hecho de mi conocimiento??
9 hrs
|
Discussion