Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
geschützte Einrichtung
Croatian translation:
ustanova za osobe s posebnim potrebama
Added to glossary by
Darko Pauković
Jul 22, 2012 17:41
11 yrs ago
German term
geschützte Einrichtung
German to Croatian
Law/Patents
Insurance
Wurden für Sie Beiträge als behinderter Mensch in einer geschützten Einrichtung gezahlt?
Ja/Nein, Bezeichnung der Einrichtung
Ja/Nein, Bezeichnung der Einrichtung
Proposed translations
(Croatian)
3 | štićenička ustanova/dom | V&E-Team |
Proposed translations
3 hrs
Selected
štićenička ustanova/dom
na DE-EN forumu predlaže se : "assisted living" - Assisted living residences or assisted living facilities (ALFs)
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/insurance/442575...
"štićenička ustanova" - možda bi kolege s EN-HRV foruma dale bolji prijedlog za "assisted living facilities"
možda kao:
Dom za osobe s invaliditetom ? - http://www.dom-stolac.ba/
Dom za osobe s posebnim potrebama ? - http://www.prizren-web.com/magazin/index.php?option=com_cont...
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/insurance/442575...
"štićenička ustanova" - možda bi kolege s EN-HRV foruma dale bolji prijedlog za "assisted living facilities"
možda kao:
Dom za osobe s invaliditetom ? - http://www.dom-stolac.ba/
Dom za osobe s posebnim potrebama ? - http://www.prizren-web.com/magazin/index.php?option=com_cont...
Example sentence:
Plaća li se za Vas, kao osobu s invaliditetom, doprinos u nekoj štićeničkoj ustanovi? Da / Ne Naziv institucije
Plaća li se za Vas, kao osobu s invaliditetom, doprinos u nekoj ustanovi namijenjenoj osobama s posebnim potrebama? Da / Ne Naziv institucije
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala"
Something went wrong...