Glossary entry

English term or phrase:

Occupational losses

Spanish translation:

pérdidas laborales/ocupacionales

Added to glossary by EirTranslations
Jul 1, 2012 12:24
12 yrs ago
English term

Occupational losses

English to Spanish Other Medical (general) medical claim/injury
This appears in a medical report for a medical claim as below thanks

10 LOSSES CONSEQUENTIAL TO THE INJURY
(As stated by xxxx)
10.1 OCCUPATIONAL LOSSES
Dominant Hand:
She is right-handed.
Employment status at the time of index accident:
Employed as a Medical Secretary at a GP Surgery, on a full time basis
Employment status at this stage, if changed:
Unchanged occupational status from what it was at the index accident Nature of th

Proposed translations

+3
2 mins
Selected

pérdidas laborales/ocupacionales

Dos opciones.
Peer comment(s):

agree Ruth Wöhlk
13 mins
Danke schön, Ruth.
agree Raquel Zyserman
1 hr
agree Victoria Frazier
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
3 hrs

lucro cesante

Me parece que como dice "losses consequential to the injury" se refiere a lo que la persona no puede realizar a partir de los daños producidos por el accidente, y que eso le impide trabajar y ganar su dinero. A eso se refiere el lucro cesante. Es una sugerencia. Como dice mi "confidence level", no lo doy como una respuesta categórica, pero espero que te sirva.
¡Saludos!
Something went wrong...
+2
6 hrs

perjuicios laborales

"loss" además de "pérdida" es "daño o perjuicio" que es lo que creo que encajaría aquí.

"PERJUICIOS/DAÑOS RESULTANTES/CONSECUENTES/DERIVADOS DE LA LESIÓN

...

PERJUICIOS LABORALES"

Saludos.
Peer comment(s):

agree Mónica Algazi
36 mins
Muchas gracias por tu confirmación Mónica. ¡Un saludo!
agree Claudia Luque Bedregal
1 day 4 hrs
Mil gracias. ¡Saludos!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search