Jun 17, 2012 07:27
12 yrs ago
7 viewers *
French term

coupons

French to English Bus/Financial Tourism & Travel
This comes from an airline's document on a partnership agreement.

Context:

(*) Ainsi, ne seront pas pris en compte dans le revenu net « volé » Compagnie XXXX:

- les taxes, charges de sûreté et sécurité et autres taxes gouvernementales comme les taxes au départ
des aéroports, douanes ou autres ainsi que les surcharges carburants, assurances, émissions papiers, nouvelles taxes pouvant survenir durant l'année 2012, etc..
- Les trajets effectués sur un vol domestique et sans tronçon international.
- les frais de dossier
- les commissions versées sur les tarifs
- les remboursements
- les trajets effectués sur les vols TK en code-share (Là ou Compagnie XXXX n'est pas 'operating carrier')
- les coupons des autres compagnies aériennes
- les tarifs protocolaires (hors Corporate)
- les tarifs spéciaux en dehors du contrat commercial
Proposed translations (English)
2 +5 coupon
4 +1 vouchers
5 vouchers
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): cc in nyc

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+5
22 mins
French term (edited): coupon
Selected

coupon

Isn't this the same word in EN too? — in fact, I think the FR has probably 'borrowed' the EN word here!
Peer comment(s):

agree Sarah Bessioud : yes, other airline coupons
25 mins
Thanks, JdM!
agree Nikki Scott-Despaigne : Er, it's the EN inspired by the FR. http://www.retailmenot.com/coupons/airlines (Coupon/Couper).//But still has coupon-reponse.// Coupon is the mot juste here for airline coupons. See ref.
1 hr
Well, yes... except that FR doesn't any longer use the word in that sense (bon d'achat)
agree Rowena Fuller (X) : as a fervent collector of money-off coupons - yup!
1 hr
Thanks Rowsie! However, I'm not entirely sure it is actually referring to THAT sort of coupon; more context would help!
agree Letredenoblesse
5 hrs
Thanks, Agnes!
agree philgoddard : It means ticket coupons, which are the tear-off pages making up an old-fashioned paper ticket.
7 hrs
Thanks, Phil! that's what I was thinking, not "2p off Omo" ones ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the help."
+1
23 mins

vouchers

simple suggestion
Peer comment(s):

agree Marian Vieyra
14 mins
neutral Rowena Fuller (X) : I think voucher is more used in terms of gift vouchers, where you buy one to give to somebody as a present. Coupons are more generally the bits you cut out of magazines and hand in at the cash desk (or airline desk) to get money off. JMHO
1 hr
agree Di Penney : In an airline context a voucher can be the meal voucher you get when your plane is delayed. I worked for a company that provided airport catering and we always referred to these types of receipts as vouchers.
2 hrs
disagree philgoddard : This is not what it means.
7 hrs
Something went wrong...
7 hrs

vouchers

I opt for vouchers. I used to work in tourism and this is how we used to call this kind of discount.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search