Glossary entry

English term or phrase:

True North

Dutch translation:

juiste koers

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-04-28 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 25, 2012 06:16
12 yrs ago
4 viewers *
English term

True North

English to Dutch Bus/Financial Business/Commerce (general) company values and goals
We are playing for the long run, we are going to make sure we stay focussed on our True North, our long term Vision.
Proposed translations (Dutch)
4 +5 juiste koers
4 +1 ware noorden
4 true north
3 ware geloof/missie
Change log

Apr 25, 2012 08:36: Jan Willem van Dormolen (X) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Ron Willems, freekfluweel, Jan Willem van Dormolen (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Esther van der Wal Apr 25, 2012:
Canadian seems very random I think this can come from pretty much any company, not necessarily Canadian. Feels like a long shot.
freekfluweel Apr 25, 2012:
Canadian company? if it is, their main business activities will be focused on Canada

Proposed translations

+5
44 mins
Selected

juiste koers

A literal translation is not possible, as (AFAIK) we don't have the same expression.
Peer comment(s):

agree Willem Wunderink
21 mins
Dank je wel
agree Ronald van Riet
56 mins
Dank je wel
agree Dr O Luttikhuis
1 hr
Dank je wel
agree Tina Vonhof (X) : Heeft meer betekenis voor Nederlanders.
8 hrs
Dank je wel
agree Sonja Lathouwers
14 hrs
Dank je wel
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
13 mins

ware noorden

The true north = het ware noorden, their long term direction. Please see the reference for a literal explanation; in your phrase, it is used metaphorically.

HTH!
Peer comment(s):

agree Ron Willems : dit kan ook, al zou ik het dan tussen aanhalingstekens zetten, omdat het in deze vorm (d.w.z. vertaalde vorm) normaal gesproken niet wordt gebruikt.
1 hr
Dank je - ik heb het zelf wel eens over 'het noorden', maar da's wellicht een anglicisme?
Something went wrong...
2 hrs

true north

Dit is een heel specifiek begrip, naar ik meen ooit geïntroduceerd door Toyota. Hangt samen met verbeterprocessen. Het blijft ontstellend vaak onvertaald in Nederlandse managementliteratuur. Ik zou het hier tussen enkele aanhalingstekens zetten, en met kleine letters schrijven.

Een andere oplossing is om 'ware noorden' te gebruiken - dat doet vrijwel niemand, maar aan de andere kant zal iedereen die in deze materie thuis is, dit onmiddelijk herkennen als 'true north'. Het hangt, met andere woorden, ook van de doelgroep af.



Multinationals zoals Heineken, FrieslandCampina en Unilever werken met een (in de regel jaarlijks vast te stellen) verbeteragenda. Hierin worden topprioriteiten vastgesteld, welke vervolgens worden vertaald naar een cascade van Key Performance Indicatoren (KPI’s) voor het middenkader en tenslotte de werkvloer. Uiteindelijk weet zo iedereen, van manager tot operator, hoe hij of zij, vanaf de eigen werkplek, gefocust kan bijdragen aan het realiseren van de verbeteragenda. De methode die daartoe wordt ingezet, bijvoorbeeld Lean, Six Sigma of Total Productive Maintenance, varieert daarbij van bedrijf tot bedrijf.
Afstemmen
Het hierboven beschreven afstemmen van een verbeterprogramma op de strategie is onder verschillende namen bekend, zoals True North, Hoshin Kanri (kompas voor management), Deployment (in slagorde staan, van KPI’s) en Strategy & Tactics Tree.
http://www.procesverbeteren.nl/change_management/Performance...

True North.
Het doel van Lean is niet om zo maar alles te verbeteren, maar alleen datgene dat de waardestroom richting de klant vergroot. Het begrip True North verwijst daarnaar. Een (in de regel utopisch) voorbeeld van true north: het creëren van een One Piece Flow zonder tussenvoorraden!
http://www.procesverbeteren.nl/LEAN/leanmanufacturing.php#tr...

Vision
Voor je deze Kata kunt gebruiken, heb je echter een Vision nodig als richtinggever, ook wel true north genoemd: welke berg wil je eigenlijk gaan beklimmen?
Volgens Rother is de true north van Toyota gedurende de afgelopen vijftig jaar vrijwel onveranderd: Productie in een one piece flow, vraaggestuurd en op volgorde van die vraag (in sequence). Dit in combinatie met zero defects, 100% waarde toevoegende activiteiten en dit alles op een veilige manier voor de mensen.
http://www.procesverbeteren.nl/change_management/Toyota_Kata...
Something went wrong...
1 hr

ware geloof/missie

zie verwijzing

mission statement

http://nl.wikipedia.org/wiki/Mission_statement


--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2012-04-25 08:26:39 GMT)
--------------------------------------------------

Einddoel

--------------------------------------------------
Note added at 2 uren (2012-04-25 08:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

Canada

zie discussie

it's written in capitals
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

O Canada

Official English Official French Inuktitut (unofficial)
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide,
O Canada, we stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

Il sait porter la croix!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search