Feb 28, 2012 15:35
12 yrs ago
1 viewer *
Turkish term

Röper

Turkish to German Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Baglam: "Arazideki işaretleme ve aplikasyon işleri bu röperlere göre yüklenici tarafından yapılacaktır"


Aciklama: (alintidir)
"İnşaat mahallinde yapılan nivelman ölçümlerine ve aplikasyonda kullanılacak olan yönlerin, kot noktalarının arazi üzerindeki yerini belirleyen betondan yapılmış ve ortasında bir demir çubuk bulunan toprak içerindeki parçalardır. Kazı alanı dışında bulunurlar ve üzerlerine kot ölçümleri yazılır."
Kaynak: Prof. Dr. İlker ÖZDEMİR, “Yapı İşletmesi Ders Notları”, Eskişehir, 2003.

Bunun Almanca karsiligi nedir?
Yardimlariniz icin simdiden tesekkür ederim.
Proposed translations (German)
4 +3 Bezugspunkt

Proposed translations

+3
36 mins
Selected

Bezugspunkt

...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2012-02-28 16:12:53 GMT)
--------------------------------------------------

Mimarlar forumundan: Bkz. "Bezugspunkt"

http://ww3.cad.de/foren/ubb/Forum22/HTML/000183.shtml
Note from asker:
Tesekkürler, Rasim bey.
Peer comment(s):

agree Haluk Erkan : http://de.wikipedia.org/wiki/Referenzpunkt
23 mins
agree turtrans : auch: Vermarkungspunkt
2 hrs
agree avicenna
4 days
Teşekkürler
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search