Jul 1, 2003 17:06
21 yrs ago
3 viewers *
Flemish term
boven de doopvont houden
Non-PRO
Flemish to English
Other
XXX werd voor notaris boven de doopvont gehouden.
Proposed translations
(English)
4 +1 | founded |
Anne Lee
![]() |
4 | baptize, christen, name |
Henk Peelen
![]() |
4 | nominated / designated |
jarry (X)
![]() |
3 | h: incorporated |
Evert DELOOF-SYS
![]() |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
founded
the company was founded in the presence of a solicitor - or:
the company saw daylight in the presence of a solicitor (if you want to include the cute baby-feeling)
the company saw daylight in the presence of a solicitor (if you want to include the cute baby-feeling)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks very much for your help!"
3 mins
baptize, christen, name
"boven het doopvont houden" = "dopen" = baptize, christen, name
37 mins
nominated / designated
will do fine. I have some difficulty in visualising a civil-law notary's head being submerged in water or otherwise sprinkled to go through his/her baptism ceremony.
55 mins
h: incorporated
I'm pretty sure XXX is not referring to a person and hence think neither answer 1 or 2 will do here.
Are you referring to a company being incorporated here?
Please be more specific about XXX, or provide a little more context
Are you referring to a company being incorporated here?
Please be more specific about XXX, or provide a little more context
Discussion
I don't think it refers to a person (neither 'baptis/ze' or 'nominate' would do).