Jul 1, 2003 17:06
21 yrs ago
3 viewers *
Flemish term

boven de doopvont houden

Non-PRO Flemish to English Other
XXX werd voor notaris boven de doopvont gehouden.

Discussion

Non-ProZ.com Jul 1, 2003:
XXX This refers to a company.
Evert DELOOF-SYS Jul 1, 2003:
Please be more specific about XXX.

I don't think it refers to a person (neither 'baptis/ze' or 'nominate' would do).

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

founded

the company was founded in the presence of a solicitor - or:
the company saw daylight in the presence of a solicitor (if you want to include the cute baby-feeling)
Peer comment(s):

agree Ariser
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much for your help!"
3 mins

baptize, christen, name

"boven het doopvont houden" = "dopen" = baptize, christen, name
Something went wrong...
37 mins

nominated / designated

will do fine. I have some difficulty in visualising a civil-law notary's head being submerged in water or otherwise sprinkled to go through his/her baptism ceremony.
Something went wrong...
55 mins

h: incorporated

I'm pretty sure XXX is not referring to a person and hence think neither answer 1 or 2 will do here.
Are you referring to a company being incorporated here?

Please be more specific about XXX, or provide a little more context

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search