Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
false or fraudulent reservation
Russian translation:
ошибочное или заведомо ложное бронирование
Added to glossary by
Valery Kaminski
Feb 6, 2012 17:53
12 yrs ago
English term
false or fraudulent reservation
English to Russian
Law/Patents
Internet, e-Commerce
You also warrant that all information supplied by you or members of your household in using this Site is true and accurate and without limitation, or any false or fraudulent reservation.
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | ошибочное или заведомо ложное бронирование | Sergey Zubtsov |
3 | ... и (при этом) не содержит неверных или заведомо ложных сведений. | Alexey Pylov |
Change log
Nov 26, 2012 09:03: Valery Kaminski Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
ошибочное или заведомо ложное бронирование
-
Note from asker:
Оно конечно сайт гостиничный... но бронирование??? Не, тут значение другое - типа правду всю не говорить не моги, только вот вписать грамотно не получается |
Peer comment(s):
agree |
Olga Zagorodniaia
10 mins
|
Спасибо
|
|
agree |
Oleg Osipov
: Привет, Сергей! :)
16 mins
|
Привет, заслуженный кот :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
1 day 7 hrs
... и (при этом) не содержит неверных или заведомо ложных сведений.
without limitation - это, скорее всего, подразумевалось "помимо прочего" - смотря что там за кусок у аффтара выпал.
С одной стороны, если все-таки захочется как-то более явно отразить это without limitation, можно попробовать такой вариант:
... и не содержит неправильных, заведомо ложных или ***иных неверных*** сведений.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн7 час (2012-02-08 01:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
"С другой стороны" :-)
С одной стороны, если все-таки захочется как-то более явно отразить это without limitation, можно попробовать такой вариант:
... и не содержит неправильных, заведомо ложных или ***иных неверных*** сведений.
--------------------------------------------------
Note added at 1 дн7 час (2012-02-08 01:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
"С другой стороны" :-)
Discussion
Номер раз: You also warrant that all information supplied by you or members of your household in using this Web site is true and accurate.
Номер двас: Without limitation, any speculative, false, or fraudulent reservation or any reservation in anticipation of demand is prohibited.
You may only use this site to make legitimate reservations or purchases and shall not use this site to make any speculative, false or fraudulent reservation...