Glossary entry

Spanish term or phrase:

excesos en el lenguaje

English translation:

inappropriate language

Added to glossary by AllegroTrans
Feb 2, 2012 01:00
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

excesos en el lenguaje

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
This is in a document establishing internal policies for admittance of union organizers into a workplace. "Excesos en el lenguaje" appears to be a fairly common set phrase, but I'm having a hard time getting a bead on what it actually encompasses.

"El ingreso de que trata el presente Procedimiento debe llevarse a cabo pacíficamente conforme lo establecen los referidos Convenios de la OIT, y absteniéndose además de excesos en el lenguaje."
Change log

Feb 11, 2012 14:46: AllegroTrans Created KOG entry

Proposed translations

+3
11 hrs
Selected

inappropriate language

A very "PC" way of sdaying it, widely used

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2012-02-02 12:34:21 GMT)
--------------------------------------------------

Inappropriate language?
There's always been a debate about what is and isn't acceptable on TV news programmes, and now that we have blogs, forums and podcasts it's only getting more ...
www.bbc.co.uk/blogs/theeditors/2006/09/inappropriate... - Cached
[PDF]
APPROPRIATE / INAPPROPRIATE LANGUAGE
Adobe PDF
FREEDOM OF INFORMATION REQUEST Request Number: F-2009-03060 Keyword: Human Resources Subject: APPROPRIATE / INAPPROPRIATE LANGUAGE Request and Answer: Question Under ...
www.psni.police.uk/appropriate_inappropriate_language.pdf
inappropriate: Definition, Synonyms from Answers.com
inappropriate adj. Unsuitable or improper. inappropriately in ' appro ' priately adv ... If you are unable to view some languages clearly, click here. To select your ...
www.answers.com/topic/inappropriate - Cached
Peer comment(s):

agree James A. Walsh
10 mins
thanks JW
agree Charles Davis : By coincidence you posted this just as I was about to do the same. I agree entirely, and shall discreetly withdraw my answer (I proposed "offensive language" as a possible alternative).
15 mins
magnanimity appreciated, thanks!
agree Helena Chavarria : Yes, I was going to post "offensive language" but I thought there were enough suggestions already without me adding another one!
1 hr
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I like the vagueness of this one. Charles' comments in the reference note are very helpful also!"
9 mins

bad language/foul language

Although bad language would appear to have a wide meaning, I think in the context you mention it would be clear that it would refer to swearing and the like; foul language would also be another viable option.
Something went wrong...
+3
17 mins

excessive language

I am fairly sure that the phrase is more or less literal.

It simply means 'excessive language'. Please see the definitions below.
Peer comment(s):

agree Steven Huddleston
8 mins
agree Ruth Ramsey : Yes, I would say this as I can't imagine that they would use bad language in such a procedure.
4 days
agree MollyRose : This is what it sounds like to me, too, because hopefully they should already know not to use foul language. Avoid haranguing, berating, excessive verbiage.
4 days
Something went wrong...
+4
5 mins

profanities

Perhaps!

Profanity also known as swearing, cursing, foul speech, and cussing, is a show of disrespect, a desecration or debasement of someone or something, or just the act of expressing intense emotions. Profanity can take the form of words, expressions, gestures, or other social behaviors that are socially constructed or interpreted as insulting, rude, vulgar, obscene, obnoxious, foul, desecrating or other forms.[1]
http://en.wikipedia.org/wiki/Profanity

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-02-02 01:16:15 GMT)
--------------------------------------------------

I stick by my original answer but offer these references in case you feel they better fit your context:

Periphrasis
Definition:
The term ‘periphrasis’ refers to the use of **excessive language** and surplus words to convey a meaning that could otherwise be conveyed with fewer words and in more direct a manner. The use of this literary device can be to embellish a sentence, to create a grander effect, to beat around the bush and to draw attention away from the crux of the message being conveyed.
Example:
Instead of simply saying “I am displeased with your behavior”, one can say, “the manner in which you have conducted yourself in my presence of late has caused me to feel uncomfortable and has resulted in my feeling disgruntled and disappointed with you”.
Gossip and Nonsense: Excessive Language in Renaissance France

Dr Emily Butterworth is Co-Investigator on this AHRC-funded project, which will examine the more demotic and marginal aspects of Renaissance copiousness. She is collaborating with Dr Hugh Roberts (Exeter), and will work on the strand on gossip and its uses and representations in literature.
http://www.kcl.ac.uk/artshums/ahri/projects/gossip.aspx

non•sense
n.
1. Words or signs having no intelligible meaning: a message that was nonsense until decoded.
2. Subject matter, behavior, or language that is foolish or absurd.
3. Extravagant foolishness or frivolity: a clown's exuberant nonsense.
4. Matter of little or no importance or usefulness: a chatty letter full of gossip and nonsense.
5. Insolent talk or behavior; impudence: wouldn't take any nonsense from the children.
http://www.thefreedictionary.com/nonsense

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-02-02 03:37:27 GMT)
--------------------------------------------------

AS AN AFTER THOUGHT, all the above related terms, 'excessive language' and 'profanities'/'foul language', are right, so it depends on what you reckon from your text and if there were any doubt that it's not referring to the unionists' liking for a good cuss-word, then if you say 'excessive language', although it may be vaguer, it's also broader; broad enough to include gossip, nonsense, surplus and unnecessary words and, of course %#&(´¿{.-{+* :)
Peer comment(s):

agree Yvonne Gallagher : yeah, way I read it
4 mins
Thanks Gallagy
agree Lydia De Jorge
18 mins
Thanks, Lydia
agree Eliza Ariadni Kalfa
10 hrs
Thanks, Eliza
agree Emiliano Pantoja
11 hrs
Thanks, Emiliano
Something went wrong...
6 hrs

excess foul language

www.minecraftforum.net/.../901008-worlds-apar... - Traducir esta página
Haz hecho público que te gusta. Deshacer
1 Jan 2012 – Refrain from excess foul language. 8. No stealing. 9. Cut all of the tree down when gathering logs. Replace cut trees with saplings (we value an ...


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-02-02 07:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

eski :))
Something went wrong...
7 hrs

always maintaining decorum in the choice of words

in wide sense, generally keeping one's language nice and not likely to cause offence
Something went wrong...
+2
8 hrs

using swear words / swearing

Another option
Peer comment(s):

agree YESHWANT UMRALKAR
51 mins
agree Letredenoblesse
1 hr
Something went wrong...
11 hrs

excess in language

a possibility
Something went wrong...
13 hrs

expletives

another option that comes to mind
Something went wrong...

Reference comments

11 hrs
Reference:

"exceso" and excess

Having withdrawn my answer ("inappropriate/offensive language") on finding that AllegroTrans had just suggested the same phrase, may I offer two considerations in support of it.

First, I think anything with "excess" or "excessive" here is a mistranslation. "Excessive language" implies using too many words. "Exceso" here has one of the following two senses, as defined in the DRAE:

"2. m. Cosa que sale en cualquier línea de los límites de lo ordinario o de lo lícito [...]
4. m. Abuso, delito o crimen. U. m. en pl."
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

It therefore means language beyond the bounds of decency or acceptability.

Second, although it probably refers primarily to profanity, it is not necessarily confined to that. Language can be offensive and unacceptable without actually involving swearing. Moreover, in this context it should not be expressed like that anyway. We should emulate that element of euphemism or indirectness in the original (PC, as AllegroTrans calls it).

Here is an amusing and, I think, telling reference I posted in my answer:

"Whoever was manning Chrysler's official Twitter account on Wednesday morning apparently sucked down too much #TigerBlood before work. "I find it ironic that Detroit is known as the #motorcity and yet no one here knows how to fucking drive," the brand tweeted, much to the surprise of its nearly 8,000 followers [...] Chrysler later apologized, saying: "Chrysler Group and its brands do not tolerate inappropriate language or behavior, and apologize to anyone who may have been offended by this communication."
http://www.adweek.com/adfreak/chrysler-throws-down-f-bomb-tw...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2012-02-02 14:07:24 GMT)
--------------------------------------------------

It's not inconceivable to have a rule against talking too much at work, but it is inconceivable (in my opinion) that this should be called "excesos en el lenguaje".
Note from asker:
Thanks, Charles. Very well thought-out and explained.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search