Glossary entry

English term or phrase:

due diligence investigation,

Italian translation:

indagine della due diligence

Added to glossary by Elisa Ruggieri
Jan 18, 2012 14:11
12 yrs ago
3 viewers *
English term

due diligence investigation,

Homework / test English to Italian Law/Patents Law: Contract(s) due diligence
"Party B shall review and do due diligence investigation for the confidential materials on its own."

"[...]and nullify Party B’s qualification for doing the due diligence investigation."

Due diligence nel diritto italiano viene lasciata così o eventualmente tradotta?

Può essere tradotta con "verifica di dovuta/debita diligenza"?

Grazie mille
Change log

Jan 18, 2012 21:37: Daniela Zambrini changed "From Test" from "Not Checked" to "Checked"

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

indagine della due diligence

Vedi qui http://www.dirittodelmercato.com/diritto-societario/due-dili...

due diligence rimane in inglese
Peer comment(s):

agree Pompeo Lattanzi
4 hrs
agree EleoE
14 hrs
agree Francesco Toscano
3 days 2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 mins

dovuta diligenza

I would use "due diligence"
Something went wrong...
+2
10 mins

indagine conoscitiva sull'azienda

La Due Diligence è uno strumento che serve a valutare le condizioni (economiche) di un'azienda.
Può essere tradotto anche come "processo di valutazione", "verifica dello stato dell'arte" ed anche lasciando in inglese (su google ci sono tante occorrenze).
Wikipedia spiega bene il concentto ma oggi è oscurata purtroppo...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-01-18 14:23:23 GMT)
--------------------------------------------------

Non solo di un'azienda, ma di una qualsiasi terza parte ovviamente...
Peer comment(s):

agree Vincenzo Di Maso
2 hrs
agree Sara Negro
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search