Glossary entry

German term or phrase:

ordentliches Studium

Polish translation:

studia dzienne

Added to glossary by awejak
Jan 17, 2012 16:22
12 yrs ago
5 viewers *
German term

ordentliches Studium

Non-PRO German to Polish Social Sciences Education / Pedagogy Do zasiłku
Czy ktoś z Państwa mógłby mnie oświecić jakie to są studia: "ordentliches Studium ".
A oto zdanie z dokumentów z ubezpieczenia dla matki ubiegającej się o rentę na dziecko.
Das Kind muss ein ordentliches Studium ernsthaft und zielstrebig betrieben werden.

Z góry dziękuję.
Proposed translations (Polish)
3 studia dzienne

Discussion

awejak (asker) Jan 17, 2012:
Pełny kontekst Auf Antrag des Berechtigten ist die Waisenpension oder der Kinderzuschuss auch über das 18. Lebensjahr hinaus weiterzugewähren, wenn und solange das Kind
• sich in einer Schul- oder Berufsausbildung befindet, die seine Arbeitskraft überwiegend
beansprucht, längstens bis zur Vollendung des 27. Lebensjahres; bei Besuch einer der im § 3 des
Studienförderungsgesetzes 1992 genannten Einrichtung (Universität, Hochschule, Akademie etc.)
muss ein ordentliches Studium ernsthaft und zielstrebig im Sinne des Familienlastenausgleichsgesetzes betrieben werden;
• seit der Vollendung des 18. Lebensjahres oder seit dem Ablauf des obgenannten Zeitraumes
infolge Krankheit oder Gebrechens erwerbsunfähig ist.
nikodem Jan 17, 2012:
Gramatycznie... ... to zdanie nie ma sensu.

Proposed translations

19 hrs
Selected

studia dzienne

Na moje oko chodzi w tym przypadku o "studia dzienne".
Dodam jeszcze, że jak studiowałam w Austrii to zwrotu "ordentliches Studium" używano w powyższym kontekście, a jeszcze wcześniej kiedy przyjmowano mnie do szkoły średniej to do czasu nadrobienia różnic programowych między austriacką i polską szkołą byłam "außerordentliche Schülerin", a potem "ordentliche Schülerin".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Baaardzo dziękuję!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search