Jan 12, 2012 03:28
12 yrs ago
10 viewers *
English term
appointment
English to Indonesian
Medical
Medical: Health Care
Dalam dokumen yang saya sedang proofread sering menyebut appointment dengan maksud appointment with a doctor or health professional. Lalu diterjemahkan "janji". Misalnya:
(1) perawat bertugas yang akan mengatur janji dengan dokter jika perlu
(2) , juru bahasa tatap muka, tersedia untuk semua janji medis Anda. Silakan beri tahu perawat sebelum janji Anda jika Anda memerlukan juru bahasa
(3) Biaya ini mungkin termasuk biaya untuk didampingi pegawai ke janji tersebut
(4) Jika Anda memerlukan pendamping, silakan beri tahu petugas medis sebelum janji Anda.
Saya rasa pemakaian kata "janji" toh tidak lazim di percakapan sehari-hari di Indonesia kalau yang dibicarakan adalah hal pergi periksa ke dokter. Antara lain karena di Indonesia budaya "appointment" untuk menemui dokter seperti biasa di negara barat masih belum sering terjadi. Dan walaupun ada, saya rasa harus menambah satu dua kata agar jelas bahwa janji yang dimaksud adalah dengan petugas medis. Tetapi mungkin istilah lain yang tidak pakai kata "janji" akan lebih wajar di konteks-konteks seperti di atas.
(1) perawat bertugas yang akan mengatur janji dengan dokter jika perlu
(2) , juru bahasa tatap muka, tersedia untuk semua janji medis Anda. Silakan beri tahu perawat sebelum janji Anda jika Anda memerlukan juru bahasa
(3) Biaya ini mungkin termasuk biaya untuk didampingi pegawai ke janji tersebut
(4) Jika Anda memerlukan pendamping, silakan beri tahu petugas medis sebelum janji Anda.
Saya rasa pemakaian kata "janji" toh tidak lazim di percakapan sehari-hari di Indonesia kalau yang dibicarakan adalah hal pergi periksa ke dokter. Antara lain karena di Indonesia budaya "appointment" untuk menemui dokter seperti biasa di negara barat masih belum sering terjadi. Dan walaupun ada, saya rasa harus menambah satu dua kata agar jelas bahwa janji yang dimaksud adalah dengan petugas medis. Tetapi mungkin istilah lain yang tidak pakai kata "janji" akan lebih wajar di konteks-konteks seperti di atas.
Proposed translations
(Indonesian)
4 | janji konsultasi |
Don Andantino
![]() |
3 +11 | janji temu |
Sutarto
![]() |
4 | janji temu |
Mulyani
![]() |
4 | pertemuan |
priasna
![]() |
4 | periksa ke dokter |
Dani Karuniawan
![]() |
3 | janji bertemu |
Ikram Mahyuddin
![]() |
References
referensi |
vicksy nurhayati
![]() |
Proposed translations
2 hrs
Selected
janji konsultasi
Just my opinion... bila konteksnya bertemu dengan dokter/praktisi medis, sepertinya janji konsultasi dapat lebih menjelaskan makna yang dimaksud....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Jawaban ini menolong karena ada konteks tertentu di mana terjemahan paling lurus yaitu "janji temu" kurang cocok. Misalnya kalimat: "What times are the medical staff available for an appointment?" akan lebih wajar menjadi "Kapan petugas medis tersedia ditemui dalam rangka konsultasi/pemeriksaan medis?""
+11
4 mins
janji temu
Sekadar usul, tapi tetep pake "janji" ya Pak :D
Peer comment(s):
agree |
Wiyanto Suroso
2 mins
|
agree |
vicksy nurhayati
18 mins
|
agree |
Ferry Toar
30 mins
|
agree |
Evina Utami
34 mins
|
agree |
Monica Arifin
38 mins
|
agree |
ErichEko ⟹⭐
1 hr
|
agree |
Mulyani
1 hr
|
agree |
Arif Rakhman
2 hrs
|
agree |
Wiwit Tabah Santoso
6 hrs
|
agree |
Henny Willis
13 hrs
|
agree |
Meidy Maringka
1 day 59 mins
|
1 hr
janji temu
Appointment = janji temu.
If this appointment have meaning "to meet someone" than it must be translated to "janji temu".
If this appointment have meaning "to meet someone" than it must be translated to "janji temu".
Example sentence:
Saya punya janji bertemu dengan supplier siang ini.
2 hrs
janji bertemu
Menurut saya, padanan ini lebih terasa bersifat "sehari-hari" dalam bahasa Indonesia dan lebih enak didengar.
https://www.tlscontact.com/id2fr/page.php?pid=contact_us&l=i...
26 Des 2011 – Tempat dan lokasi kantor TLScontact; Memeriksa atau merubah waktu janji bertemu (appointment); Membuat janji bertemu (appointment) ...
https://www.tlscontact.com/id2fr/page.php?pid=contact_us&l=i...
26 Des 2011 – Tempat dan lokasi kantor TLScontact; Memeriksa atau merubah waktu janji bertemu (appointment); Membuat janji bertemu (appointment) ...
8 hrs
pertemuan
lebih baik menggunakan kata pertemuan dari pada janjian
309 days
periksa ke dokter
Kalau dalam bahasa sehari-hari digunakan istilah "periksa", "periksa ke dokter", atau "kontrol" untuk appointment menemui dokter.
Bahasa sehari-hari ini juga terkadang digunakan untuk bahasa formal.
Bahasa sehari-hari ini juga terkadang digunakan untuk bahasa formal.
Reference comments
21 mins
Reference:
referensi
Istilah 'janji temu' sudah dipakai oleh aplikasi outlook dari microsoft.
Discussion