Dec 26, 2011 17:30
12 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
se presentará informado por el sistema
Spanish to English
Tech/Engineering
Computers (general)
Hi. This is taken from 2 pages of a guide for a computer program. The overall title for my section is 'Description of Windows'.
The paragraph is entitled 'Description of Field'. The bullet point I am struggling with is:
• Titular: Campo protegido, se presentará informado por el sistema y corresponde al titular de la RPV.
'Holder: Protected field,it will appear ...to the holder of the RPV'?
I am unsure about this sentence, especially the part I have omitted and 'RPV'.
Any help would be greatly appreciated.
Thanks.
The paragraph is entitled 'Description of Field'. The bullet point I am struggling with is:
• Titular: Campo protegido, se presentará informado por el sistema y corresponde al titular de la RPV.
'Holder: Protected field,it will appear ...to the holder of the RPV'?
I am unsure about this sentence, especially the part I have omitted and 'RPV'.
Any help would be greatly appreciated.
Thanks.
Proposed translations
(English)
4 +3 | completed / filled in |
Andy Watkinson
![]() |
Proposed translations
+3
31 mins
Selected
completed / filled in
"Informado" in these cases means "completed" "filled in/out".
In this case it means that the system completes this field (which is probably the reason it is a protected field. The user is not meant to alter it.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-12-26 18:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
I would say, simply: "The system will complete this field or "this field will be complete by the system".
As for RPV, we lack sufficient context, but it could be VPN - Virtual Private Network / Red Privada Virtual. Your text/context will tell you.
In this case it means that the system completes this field (which is probably the reason it is a protected field. The user is not meant to alter it.
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-12-26 18:12:06 GMT)
--------------------------------------------------
I would say, simply: "The system will complete this field or "this field will be complete by the system".
As for RPV, we lack sufficient context, but it could be VPN - Virtual Private Network / Red Privada Virtual. Your text/context will tell you.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias!"
Something went wrong...