Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
works with an internal and external customer focus
French translation:
axé sur la satisfaction des clients internes et externes
Added to glossary by
Johanne Bouthillier
Dec 23, 2011 17:50
12 yrs ago
3 viewers *
English term
works with an internal and external customer focus
English to French
Bus/Financial
Management
Performance Appraisal
Effectively communicates facts, ideas and opinions and builds two-way communication channels. Works with an internal and external customer focus. Acts in the best interest of the entire organization and lives up to commitments made to employees, colleagues and customers. Projects a leadership image of professionalism, polish, poise and integrity
Proposed translations
(French)
Change log
Dec 28, 2011 21:49: Johanne Bouthillier Created KOG entry
Proposed translations
+4
13 mins
Selected
axé sur la satisfaction des clients internes et externes
-
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
travaille avec une approche axée sur les clients internes ou externess ou externes
explicqtion externe!interne ci-dessous
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-12-23 18:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
faute de frappe je m'excuse
sur les clients internes ou externes
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-12-23 18:07:49 GMT)
--------------------------------------------------
faute de frappe je m'excuse
sur les clients internes ou externes
10 mins
travaille en se focalisant sur la satisfaction du client interne aussi bien qu'externe
..
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-12-24 09:09:53 GMT)
--------------------------------------------------
se focaliser est dans le Larousse: (emploi pronominal) se concentrer sur quelque chose mais c'est probablement récent car il n'est pas dans le Littré
"axé sur la satisfaction des clients internes et externes" est bien plus élégant de toutes façons ;)
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-12-24 09:09:53 GMT)
--------------------------------------------------
se focaliser est dans le Larousse: (emploi pronominal) se concentrer sur quelque chose mais c'est probablement récent car il n'est pas dans le Littré
"axé sur la satisfaction des clients internes et externes" est bien plus élégant de toutes façons ;)
Note from asker:
SE FOCALISANT is not acceptable in good French! |
1 day 20 hrs
se concentre sur la relation avec la clientèle, tant en interne qu'en externe
c'est le "focus" qui est interne ou externe, pas le client.
Le client interne, je ne vois pas très bien ce que ce serait.
Le client interne, je ne vois pas très bien ce que ce serait.
Something went wrong...